updated: ticket #10001 - romanian translation. thanks to Danny3
[xbmc:xbmc-antiquated.git] / addons / skin.confluence / language / Romanian / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
2 <!-- Translated by Daniel Alămiță -->
3 <strings>
4   <!-- Misc labels -->
5   <string id="31000">Modificare</string>
6   <string id="31001">Dragoste</string>
7   <string id="31002">Ură</string>
8   <string id="31003">Opțiuni alimentare</string>
9   <string id="31004">Procesare...</string>
10   <string id="31005">Ascundere informații</string>
11
12   <string id="31007">Module</string>
13
14   <string id="31020">Adăugate recent</string>
15   <string id="31021">Filme - Fișiere</string>
16   <string id="31022">Muzică - Fișiere</string>
17   <string id="31023">Redare</string>
18   <string id="31024">Pagină</string>
19   <string id="31025">Elemente</string>
20   <string id="31026">Opțiuni diverse</string>
21   <string id="31027">Locație</string>
22  
23   <!-- View Type labels -->
24   <string id="31028">Poster</string>
25   <string id="31029">Fanart</string>
26   <string id="31030">Listă completă</string>
27   <string id="31031">Miniaturi imagini</string>
28   <string id="31032">Înveliș imagine</string>
29   <string id="31033">Informații</string>
30
31   <!-- Extra labels -->
32   <string id="31040">În redare</string>
33
34   <string id="31042">ÎN REDARE</string>
35   <string id="31043">ÎN PAUZĂ</string>
36   <string id="31044">DERULARE ÎNAINTE</string>
37   <string id="31045">DERULARE ÎNAPOI</string>
38   <string id="31046">Proprietăți audio</string>
39   <string id="31047">Predefinire curentă</string>
40   <string id="31048">Vizualizări predefinite</string>
41   <string id="31049">Timp de sfârșit</string>
42
43
44   <!-- Playlist Editor labels -->
45   <string id="31055">Deschide listă de redare</string>
46   <string id="31056">Salvează listă de redare</string>
47   <string id="31057">Închide listă de redare</string>
48   <string id="31058">Fișiere de muzică sistem</string>
49   <string id="31059">Listă de redare curentă</string>
50   <string id="31060">Acest fișier este în stivă, selectați partea din care doriți să redați.</string>
51   <string id="31061">Selectat curent</string>
52   
53   <!-- Skin Settings labels -->
54   <string id="31100"></string>
55   <string id="31101">Opțiuni ecran principal</string>
56   <string id="31102">Fundal</string>
57   <string id="31103">Arată "În pauză" la prezentare diapozitive</string>
58   <string id="31104">Redă trailere intr-o fereastră [COLOR=grey3](doar în dialog de informații video)[/COLOR]</string>
59   <string id="31105">Arată titluri media la scanarea pe fundal</string>
60   <string id="31106">Opțiuni diverse</string>
61   <string id="31107">Ascunde marcare citit în nume de fișiere video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]</string>
62   <string id="31108">Ascunde butoate meniu principal</string>
63   <string id="31109">Fundale media</string>
64   <string id="31110">Modifică fundal pentru tip media</string>
65   <string id="31111">Ascunde</string>
66   <string id="31112">Opțiuni</string>
67   <string id="31113">O singură imagine</string>
68   <string id="31114">Mai multe imagini</string>
69   <string id="31115">Personalizator</string>
70   <string id="31116"></string>
71   <string id="31117">Arată filme adăugate recent</string>
72   <string id="31118">Submeniu programe pagină principală</string>
73   <string id="31119">Activează buton supliment personalizat</string>
74   <string id="31120">ETICHETĂ BUTON</string>
75   <string id="31121">CALE CĂTRE SUPLIMENT</string>
76   <string id="31122">Pagină meteo</string>
77   <string id="31123">Folosește "Postere" în loc de "Bannere" pentru seriale</string>
78   <string id="31124">Arată fundal video "În redare"</string>
79   <string id="31125">Arată fundal vizualizare "În redare"</string>
80
81   <string id="31126">Activează versuri în OSD muzică</string>
82   <string id="31127">CALE CĂTRE SUPLIMENT VERSURI</string>
83   <string id="31128">Versuri</string>
84   <string id="31129">Activează descărcare subtitrare în OSD video</string>
85   <string id="31130">CALE CĂTRE SUPLIMENT SUBTITRĂRI</string>
86
87   <string id="31140">OSD muzică</string>
88   <string id="31141">OSD filme</string>
89
90   <!-- Script labels -->
91   <string id="31200">Scurtături</string>
92   <string id="31201">Categorii</string>
93   <string id="31202">Distribuție serial</string>
94   <string id="31203">Alegeți-vă cântecul</string>
95   <string id="31204">Legături secțiune</string>
96   <string id="31205">Sursă versuri</string>
97
98   <!-- Extra labels -->
99   <string id="31300">Temperatură curentă</string>
100   <string id="31301">Ultima actualizare</string>
101   <string id="31302">Meniu</string>
102   <string id="31303"></string>
103   <string id="31304">Imagine</string>
104   <string id="31305">Niciun disc media detectat</string>
105   <string id="31306">Scoate</string>
106   <string id="31307">Ascundere Fanart</string>
107   <string id="31308">Detalii film</string>
108   <string id="31309">Utilizare memorie:</string>
109   <string id="31310">Număr pistă</string>
110   <string id="31311">Imagine fanart[CR][CR]Indisponibilă[CR][CR] Clic pe buton pentru setare</string>
111   <string id="31312">Scraper curent</string>
112   <string id="31313">Alege un scraper</string>
113   <string id="31314">Opțiuni de scanare conținut</string>
114   <string id="31315">De bază</string>
115   <string id="31316"></string>
116   <string id="31317">Setează cale Fanart</string>
117   <string id="31318">Fanart mic</string>
118   <string id="31319">Profil selectat</string>
119   <string id="31320">Ultima intrare</string>
120   <string id="31321">Selector cântec karaoke</string>
121   <string id="31322">Difuzat</string>
122   <string id="31323">Ultimele filme</string>
123   <string id="31324">Ultimele episoade</string>
124   <string id="31325">Opțiuni listă de redare</string>
125   <string id="31326">Creat</string>
126   <string id="31327">Rezoluție</string>
127   <string id="31328">Adăugate recent</string>
128   <string id="31329">[B]Cronometrul este setat![/B] [COLOR=grey2] - Închidere automată sistem în[/COLOR]</string>
129   <string id="31330">Clic pe buton pentru redare[CR][CR]Trailer film</string>
130
131   <!-- Video and Music OSD Labels  -->
132   <string id="31351">Pauză</string>
133   <string id="31352">Stop</string>
134   <string id="31353">Derulează înainte</string>
135   <string id="31354">Derulează înapoi</string>
136   <string id="31355">Meniu film</string>
137   <string id="31356">Descarcă subtitrări</string>
138   <string id="31357"></string>
139
140   <!-- Description Labels  -->
141   <string id="31400">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI ASPECT[/B][CR][CR]Schimbați costumul · Alegeți limbă și regiune · Modificați opțiuni de listare fișiere[CR]Alegeți un ecran de veghe</string>
142   <string id="31401">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VIDEO[/B][CR][CR]Administrați videoteca · Setați opțiuni redare video · Modificați opțiuni de listare filme[CR]Alegeți font subtitrare</string>
143   <string id="31402">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI MUZICĂ[/B][CR][CR]Administrați fonoteca · Setați opțiuni redare muzică · Modificați opțiuni de listare muzică[CR]Pregătiți trimitere cântec · Setați opțiuni karaoke</string>
144   <string id="31403">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI IMAGINE[/B][CR][CR]Modificați opțiuni de listare imagini · Configurați prezentare diapozitive</string>
145   <string id="31404">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VREME[/B][CR][CR]Alegeți trei orașe pentru a aduna informații despre vreme</string>
146   <string id="31405">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI REȚEA[/B][CR][CR]Configurați controlul XBMC prin UPnP și HTTP · Configurați partajare fișiere[CR]Setați opțiuni de acces Internet</string>
147   <string id="31406">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR][CR]Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați telecomenzi[CR]Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați blocare principală</string>
148   <string id="31407">[B]CONFIGURAȚI SETĂRI COSTUM[/B][CR][CR]Configurați costumul Confluence · Adăugați și eliminați elemente din meniul principal[CR]Schimbați fundale costum</string>
149   <string id="31408">[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de la xbmc.org[CR]Modificați setări suplimente</string>
150
151   <string id="31421">Selectați profilul dumneavoastră de utilizator XBMC[CR]pentru autentificare și continuați</string>
152 </strings>