Initial import of MPlayer SVN rev 28382 and FFmpeg SVN rev 16846.
[vaapi:miks-mplayer.git] / DOCS / xml / de / ports.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- in sync with r23271 -->
3 <!-- missing cosmetic commit 21537 -->
4 <chapter id="ports" xreflabel="Ports">
5   <title>Portierungen</title>
6
7   <sect1 id="linux">
8     <title>Linux</title>
9     <para>
10       Die Hauptentwicklungsplattform ist Linux auf x86, obwohl
11       <application>MPlayer</application> auf vielen anderen Linux-Portierungen
12       funktioniert.
13       Binary Packages von <application>MPlayer</application> stehen auf mehreren Quellen
14       zur Verfügung. Jedoch wird <emphasis role="bold">keines dieser Packages unterstützt</emphasis>.
15       Melde den Autoren die Probleme, nicht uns.
16     </para>
17
18     <sect2 id="debian">
19       <title>Debian-Packaging</title>
20       <para>
21         Um ein Debian-Package zu bauen, führe folgenden Befehl im Source-Verzeichnis von
22         <application>MPlayer</application> aus:
23
24         <screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
25
26         Wenn du eigene Optionen an configure übergeben willst, kannst du die Umgebungsvariable
27         <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar> einrichten. Zum Beispiel, wenn du die
28         GUI- und OSD-Menü-Unterstützung willst, die du gerne nutzen würdest:
29
30         <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>
31
32         Du kannst auch einige Variablen an Makefile übergeben. Zum Beispiel, wenn du
33         mit gcc 3.4 compilieren willst, auch wenn er nicht der Standard-Compiler ist:
34
35         <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>
36
37         Um den Sourcetree aufzuräumen, führe folgenden Befehl aus:
38
39         <screen>fakeroot debian/rules clean</screen>
40
41         Als root kannst du dann das <filename>.deb</filename>-Package wie immer installieren:
42
43         <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen>
44       </para>
45
46       <para>
47         Christian Marillat hatte eine Weile lang inoffizielle Debian-Packages von
48         <application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application> und
49         unseren Binärcodecpaketen erstellt, du kannst sie von
50         <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">seiner Homepage</ulink>
51         mit apt-get herunterladen.
52       </para>
53     </sect2>
54
55     <sect2 id="rpm">
56       <title>RPM-Packaging</title>
57       <para>
58         Dominik Mierzejewski entwarf und wartet die inoffiziellen RPM-Packages von
59         <application>MPlayer</application> für Red Hat und Fedora Core. Sie sind von
60         seinem <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">Repository</ulink>
61         verfügbar.
62       </para>
63
64       <para>
65         Mandrake/Mandriva RPM-Packages stehen auf <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>
66         zur Verfügung.
67         SuSE verwendet eine verkrüppelte Version von <application>MPlayer</application>
68         in seiner Distribution. Diese haben sie aus ihren neuesten Releases entfernt. Du
69         bekommst funktionierende RPMs auf
70         <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
71       </para>
72     </sect2>
73
74     <sect2 id="arm">
75       <title>ARM</title>
76       <para>
77         <application>MPlayer</application> läuft auf Linux PDAs mit ARM CPU, z.B. Sharp Zaurus,
78         Compaq Ipaq. Der einfachste Weg, sich <application>MPlayer</application> zu besorgen ist,
79         sich ihn von einer der
80         <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> Package Feeds zu holen. Falls
81         du ihn dir selbst compilieren willst, solltest du im
82         <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink>-
83         und im
84         <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>-Verzeichnis
85         der OpenZaurus Distribution Buildroot nachsehen. Diese haben stets die neueste
86         Makefile und Patches, die zum Erstellen eines SVN-<application>MPlayer</application>
87         verwendet werden.
88         Brauchst du ein GUI-Frontend, kannst du xmms-embedded nutzen.
89       </para>
90     </sect2>
91   </sect1>
92
93   <sect1 id="bsd">
94     <title>*BSD</title>
95     <para>
96       <application>MPlayer</application> läuft auf allen bekannten BSD-Derivaten.
97       Es stehen ports/pkgsrc/fink/etc-Versionen des <application>MPlayer</application>
98       bereit, die möglicherweise leichter anzuwenden sind als unsere Originalquellen.
99     </para>
100
101     <para>
102       Um <application>MPlayer</application> zu erstellen, brauchst du GNU make
103       (gmake - natives BSD make wird nicht funktionieren) und eine aktuelle Version
104       der binutils.
105     </para>
106
107     <para>
108       Beschwert sich <application>MPlayer</application>, er könne <filename>/dev/cdrom</filename>
109       oder <filename>/dev/dvd</filename> nicht finden, erstelle einen geeigneten symbolischen Link:
110       <screen>ln -s /dev/<replaceable>dein_cdrom_geraet</replaceable> /dev/cdrom</screen>
111     </para>
112
113     <para>
114       Um Win32-DLLs mit <application>MPlayer</application> zu nutzen, musst du
115       den Kernel mit "<envar>option USER_LDT</envar>" recompilieren
116       (es sei denn du lässt FreeBSD-CURRENT laufen, wobei dies die
117       Standard-Einstellung ist).
118     </para>
119
120
121     <sect2 id="freebsd">
122       <title>FreeBSD</title>
123       <para>
124         Besitzt deine CPU SSE, recompiliere deinen Kernel mit
125         "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE oder
126         Kernel-Patches erforderlich).
127       </para>
128     </sect2>
129
130     <sect2 id="openbsd">
131       <title>OpenBSD</title>
132       <para>
133         Aufgrund von Einschränkungen in verschiedenen Versionen von GAS (der GNU Assembler,
134         Relocation vs MMX), wirst du in zwei Schritten compilieren müssen: Stell als
135         erstes sicher, dass der nicht-native zuvor in deinem <envar>$PATH</envar> liegt und
136         führe ein <command>gmake -k</command> aus. Sorge dann dafür, dass die native Version
137         benutzt wird, und führe <command>gmake</command> aus.
138       </para>
139       <para>
140         Ab OpenBSD 3.4 ist der oben beschriebene Hack nicht länger nötig.
141       </para>
142     </sect2>
143
144     <sect2 id="darwin">
145       <title>Darwin</title>
146       <para>
147         Siehe Abschnitt <link linkend="macos">Mac OS</link>.
148       </para>
149     </sect2>
150   </sect1>
151
152   <sect1 id="unix">
153     <title>Kommerzielles Unix</title>
154
155     <para>
156       <application>MPlayer</application> wurde auf einige kommerzielle
157       Unix-Varianten portiert. Seit die Entwicklungsumgebungen auf diesen Systemen
158       dahin tendieren, verschieden von denen freier Unixes zu sein, musst du möglicherweise
159       einige manuelle Anpassungen vornehmen, um das Build lauffähig zu bekommen.
160     </para>
161
162     <sect2 id="solaris">
163       <title>Solaris</title>
164       <para>
165         <application>MPlayer</application> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.
166         Verwende den Audio-Treiber von SUN mit der Option <option>-ao sun</option> für
167         den Sound.
168       </para>
169
170       <para>
171         Auf <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, profitiert
172         <application>MPlayer</application> von deren
173         <emphasis role="bold">VIS</emphasis>-Erweiterungen (äquivalent zu MMX), zur Zeit
174         nur in
175         <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>,
176         <systemitem class="library">libvo</systemitem>
177         und <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, jedoch nicht in
178         <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Du kannst dir eine VOB-Datei
179         auf einer 400MHz CPU ansehen. Dazu muss
180         <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>
181         installiert sein.
182       </para>
183
184       <para><emphasis role="bold">Vorbehalt:</emphasis></para>
185       <itemizedlist>
186         <listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> wird in
187             <application>MPlayer</application> momentan aufgrund Fehlerhaftigkeit
188             per Voreinstellung <emphasis role="bold">deaktiviert</emphasis>. SPARC-Benutzer,
189             die MPlayer mit mediaLib-Unterstützung bauen, haben große grüne Farbstiche
190             gemeldet bei Video, das mit libavcodec en- und decodiert wurde.
191             Du kannst es, wenn du möchtest, aktivieren mit:
192             <screen> $ ./configure --enable-mlib </screen>
193             Du tust dies auf eigenes Risiko. x86-Benutzer sollten mediaLib
194             <emphasis role="bold">niemals</emphasis> benutzen, da dies zu sehr schlechter
195             Performance von MPlayer führt.
196           </para></listitem>
197       </itemizedlist>
198
199       <para>
200         Um das Package zu erstellen, brauchst du GNU <application>make</application>
201         (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), das native
202         Solaris make wird nicht funktionieren. Ein typischer Fehler, den du bekommst, wenn
203         du mit einem make von Solaris arbeitest statt mit einem GNU make:
204 <screen>% /usr/ccs/bin/make
205 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</screen>
206       </para>
207
208       <para>
209         Auf Solaris SPARC, brauchst du den GNU C/C++ Compiler; es spielt keine Rolle, ob
210         der GNU C/C++ Compiler mit oder ohne dem GNU Assembler compiliert ist.
211       </para>
212
213       <para>
214         Auf Solaris x86 brauchst du den GNU Assembler und den GNU C/C++ Compiler
215         so konfiguriert, dass er den GNU Assembler verwendet! Der
216         <application>MPlayer</application>-Code auf der x86-Plattform macht starken
217         Gebrauch von MMX-, SSE- und 3DNOW!-Instruktionen, die nicht compiliert werden
218         können, wenn man den Assembler von Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>
219         verwendet.
220       </para>
221
222       <para>
223         Das <filename>configure</filename>-Script versucht herauszufinden, welches
224         Assembler-Programm von deinem "gcc"-Befehl genutzt wird (falls die
225         automatische Erkennung fehlschlägt, nimm die Option
226         <option>--as=<replaceable>/pfad/zum/installierten/gnu-as</replaceable></option>,
227         um dem <filename>configure</filename>-Script zu zeigen, wo es GNU "as" auf
228         deinem System finden kann).
229       </para>
230
231       <para>Lösung für gebräuchliche Probleme:</para>
232       <itemizedlist>
233         <listitem><para>
234             Fehlermeldung von <filename>configure</filename> auf einem Solaris x86 System,
235             wenn man GCC ohne GNU Assembler anwendet:
236 <screen>% configure
237 ...
238 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
239 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</screen>
240             (Lösung: Installiere und verwende einen gcc, konfiguriert mit
241             <option>--with-as=gas</option>)
242           </para>
243
244           <para>
245             Ein typischer Fehler, den du bekommst, wenn du mit einem GNU C Compiler arbeitest, der
246             GNU "as" nicht verwendet:
247 <screen>% gmake
248 ...
249 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
250 -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
251 Assembler: mplayer.c
252 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
253 "(stdin)", line 3567 : Syntax error
254 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</screen>
255           </para>
256         </listitem>
257
258         <listitem>
259           <para>
260             <application>MPlayer</application> kann eine Schutzverletzung auslösen, wenn
261             mit win32codecs decodiert und encodiert wird:
262 <screen>...
263 Trying to force audio codec driver family acm...
264 Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
265 sysi86(SI86DSCR): Invalid argument
266 Couldn't install fs segment, expect segfault
267
268
269 MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
270 ...</screen>
271             Das liegt an einer Änderung an sysi86() in Solaris 10 und prä-Solaris Nevada b31-Releases.
272             Bei Solaris Nevada b32 wurde dieser Fehler behoben; trotzdem, Sun muss diese Lösung noch immer
273             nach Solaris 10 rückportieren. Das MPlayer-Projekt hat Sun auf das Problem hingewiesen, und ein Patch
274             für Solaris 10 ist gerade in Vorbereitung. Weitere Informationen über diesen Fehler können hier gefunden werden:
275             <ulink
276                   url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
277           </para>
278         </listitem>
279
280         <listitem>
281           <para>
282             Aufgrund von Bugs in Solaris 8 kann es dazu kommen, dass du keine DVD-Disks
283             größer 4 GB abspielen kannst:
284           </para>
285
286           <itemizedlist>
287             <listitem>
288               <para>
289                 Der sd(7D)-Treiber auf Solaris 8 x86 hat einen Bug, wenn er auf einen Diskblock >4GB
290                 auf einem Gerät zugreift, das eine logische blocksize != DEV_BSIZE verwendet (z.B.
291                 CD-ROM- und DVD-Medien).
292                 Wegen eines 32Bit int Overflows wird auf eine Disk-Adresse modulo 4GB zugegriffen
293                 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
294                 Dieses Problem existiert nicht in der SPARC-Version von Solaris 8.
295               </para>
296             </listitem>
297
298             <listitem>
299               <para>
300                 Ein ähnlicher Bug is präsent im Dateisystem-Code (AKA ISO9660) von hsfs(7FS),
301                 hsfs unterstützt keine Partitionen/Disks größer als 4GB, auf alle Daten wird
302                 modulo 4GB zugegriffen
303                 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
304                 Dieses hsfs-Problem kann  durch die Installation von Patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86)
305                 gefixt werden.
306               </para>
307             </listitem>
308           </itemizedlist>
309         </listitem>
310       </itemizedlist>
311     </sect2>
312
313
314     <sect2 id="irix">
315       <title>IRIX</title>
316       <para>
317         Du kannst entweder versuchen, das GNU-Installationsprogramm zu installieren und dann
318         (falls du es nicht in deinen globalen Path gelegt hast) auf den Standort zeigen mit:
319         <screen>./configure --with-install=<replaceable>/path/and/name/of/install</replaceable></screen>
320       </para>
321
322       <para>
323         Oder du kannst die mit IRIX 6.5 gelieferte Standard-Installation verwenden, falls
324         du das <filename>Makefile</filename> ein bisschen von Hand editieren willst.
325         Ändere die folgende Zeile von:
326         <programlisting>$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1</programlisting>
327         zu:
328         <programlisting>$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/</programlisting>
329         und fahre dann fort mit Compilierung und Installation.
330       </para>
331     </sect2>
332
333
334     <sect2 id="hp-ux">
335       <title>HP-UX</title>
336       <para>
337         Joe Page unterhält ein detailliertes HP-UX
338         <application>MPlayer</application>-<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
339         von Martin Gansser auf seiner Homepage. Mit diesen Instruktionen sollte das bauen
340         hervorragend funktionieren. Die folgende Information wurde aus diesem HOWTO übernommen.
341       </para>
342
343       <para>
344         Du benötigst GCC 3.4.0 oder neuer, GNU make 3.80 oder neuer und SDL 1.2.7 oder neuer.
345         HP cc wird kein lauffähiges Programm produzieren, frühere GCC-Versionen sind fehlerhaft.
346         Für OpenGL-Funktionalität musst du Mesa installieren, und die gl- und
347         gl2-Video-Ausgabetreiber sollten funktionieren, wenngleich die Geschwindigkeit sehr
348         mies sein kann, abhängig von der CPU-Geschwindigkeit. Ein guter Ersatz für das eher armselige,
349         native HP-UX-Soundsystem ist GNU esound.
350       </para>
351
352       <para>
353         Erzeuge das DVD-Gerät,
354         scanne den SCSI-Bus mit:
355       </para>
356
357 <screen># ioscan -fn
358
359 Class          I            H/W   Path          Driver    S/W State    H/W Type        Description
360 ...
361 ext_bus 1    8/16/5      c720  CLAIMED INTERFACE  Built-in SCSI
362 target  3    8/16/5.2    tgt   CLAIMED DEVICE
363 disk    4    8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis>  sdisk CLAIMED DEVICE     <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis>
364 /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
365 target  4    8/16/5.7    tgt   CLAIMED DEVICE
366 ctl     <emphasis role="bold">1</emphasis>    8/16/5.7.0  sctl  CLAIMED DEVICE     Initiator
367 /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
368 ...</screen>
369
370       <para>
371         Die Bildschirmausgabe zeigt ein Pioneer DVD-ROM an SCSI-Adresse 2.
372         Die Karteninstanz für den Hardwarepfad 8/16 ist 1.
373       </para>
374
375       <para>
376         Erstelle einen Link von deinem Originalgerät zum DVD-Gerät.
377       </para>
378
379       <screen># ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;SCSI-Bus-Instanz&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;SCSI Ziel-ID&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;geraet&gt;</replaceable></screen>
380
381       <para>
382         Beispiel:
383       </para>
384
385       <screen># ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen>
386
387       <para>
388         Unten stehen lösungen für einige verbreitete Probleme:
389       </para>
390
391       <itemizedlist>
392         <listitem>
393           <para>
394             Absturz beim Start mit folgender Fehlermeldung:
395             <screen>/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl</screen>
396           </para>
397
398           <para>
399             Dies bedeutet, dass die Funktion <systemitem>.finite().</systemitem> nicht
400             in der Standard-Bibliothek HP-UX math zur Verfügung steht.
401             Statt dessen gibt es <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
402             Lösung: Benutze die neueste Mesa-Depotdatei.
403           </para>
404         </listitem>
405
406         <listitem>
407           <para>
408             Absturz beim Playback mit folgender Fehlermeldung:
409             <screen>/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0</screen>
410           </para>
411
412           <para>
413             Lösung: Benutze die Option extralibdir von configure
414             <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
415           </para>
416         </listitem>
417
418         <listitem>
419           <para>
420             MPlayer produziert eine Schutzverletzung (segfault) mit einer Meldung wie dieser:
421 <screen>Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
422 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
423 Segmentation fault</screen>
424           </para>
425
426           <para>
427             Lösung:
428             Der HP-UX-Kernel hat eine Standard-Stackgröße von 8MB(?) pro Prozess. (11.0- und
429             neuere 10.20-Patches lassen dich <systemitem>maxssiz</systemitem> bis auf
430             350MB für 32bit-Programme erhöhen). Du musst <systemitem>maxssiz</systemitem>
431             erweitern und den Kernel recompilieren (und neu starten). Dazu kannst du SAM
432             verwenden. (Überprüfe während des Neustarts den
433             <systemitem>maxdsiz</systemitem>-Parameter für die maximale Anzahl Daten,
434             die ein Programm nutzen darf. Er hängt von deiner Anwendung ab, ob der
435             Standard von 64MB ausreicht oder nicht.)
436           </para>
437         </listitem>
438       </itemizedlist>
439
440     </sect2>
441
442     <sect2 id="aix">
443       <title>AIX</title>
444       <para>
445         <application>MPlayer</application> wird erfolgreich auf AIX 5.1,
446         5.2 und 5.3 erzeugt, verwendet man GCC 3.3 oder höher. Das Erzeugen von
447         <application>MPlayer</application> auf AIX 4.3.3 und darunter wurde nicht
448         getestet. Es wird dringend empfohlen, <application>MPlayer</application>
449         mit GCC 3.4 oder höher zu erzeugen, oder es wird, falls du auf POWER5
450         arbeitest, GCC 4.0 benötigt.
451       </para>
452
453       <para>
454         Stelle sicher, dass du GNU make
455         (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) zum bauen von
456         <application>MPlayer</application> nutzt, da du auf Probleme stossen wirst,
457         wenn du <filename>/usr/ccs/bin/make</filename> anwendest.
458       </para>
459
460       <para>
461         Die CPU-Erkennung ist noch in Arbeit.
462         Die folgenden Architekturen wurden getestet:
463       </para>
464
465       <itemizedlist>
466         <listitem><para>604e</para></listitem>
467         <listitem><para>POWER3</para></listitem>
468         <listitem><para>POWER4</para></listitem>
469       </itemizedlist>
470
471       <para>
472         Folgende Architekturen wurden nicht getestet, sollten jedoch trotzdem funktionieren:
473       </para>
474       <itemizedlist>
475         <listitem><para>POWER</para></listitem>
476         <listitem><para>POWER2</para></listitem>
477         <listitem><para>POWER5</para></listitem>
478       </itemizedlist>
479
480       <para>
481         Sound über die Ultimedia Services wird nicht unterstützt, da Ultimedia in
482         AIX 5.1 weggelassen wurde; deshalb ist die einzige Option, die Treiber des
483         AIX Open Sound System (OSS) von 4Front Technologies auf
484         <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html"/> zu verwenden.
485         4Front Technologies stellt die OSS-Treiber für AIX 5.1 für den nicht-kommerziellen Gebrauch
486         frei zur Verfügung; wie auch immer, momentan gibt es keine
487         Soundausgabetreiber für AIX 5.2 oder 5.3. Dies bedeutet, dass
488         <emphasis role="bold">AIX 5.2 und 5.3 momentan keine MPlayer-Tonausgabe beherrschen.</emphasis>
489       </para>
490
491       <para>Lösung für gebräuchliche Probleme:</para>
492
493       <itemizedlist>
494         <listitem>
495           <para>
496             Wenn du folgende Fehlermeldung von <filename>configure</filename> erhältst:
497 <screen>$ ./configure
498   ...
499   Checking for iconv program ... no
500   No working iconv program found, use
501   --charset=US-ASCII to continue anyway.
502   Messages in the GTK-2 interface will be broken then.</screen>
503
504             Das liegt daran, dass AIX Namen für Zeichensätze benutzt, die nicht dem Standard entsprechen;
505             daher wird die Konvertierung von MPlayer-Ausgaben zu anderen Zeichensätzen momentan nicht
506             unterstützt. Die Lösung besteht darin, folgendes zu tun:
507             <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen>
508           </para>
509         </listitem>
510       </itemizedlist>
511
512     </sect2>
513   </sect1>
514
515
516   <sect1 id="windows">
517     <title>Windows</title>
518
519     <para>
520       Ja, <application>MPlayer</application> läuft auf Windows unter
521       <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> und
522       <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
523       Es besitzt noch kein offizielles GUI, aber die Befehlszeilen-Version
524       ist voll funktionstüchtig. Du solltest die
525       <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>
526       Mailing-Liste für Hilfe und für neueste Informationen hernehmen.
527       Offizielle Windows-Binaries können auf der
528       <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">Download-Seite</ulink>
529       gefunden werden.
530       Installationspakete und einfache GUI-Frontends stehen auf externen Quellen bereit,
531       wir haben sie in der Windows-Sektion unserer
532       <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">Projektseite</ulink>
533       zusammengestellt.
534     </para>
535
536     <para>
537       Wenn du die Verwendung der Befehlszeile vermeiden willst, hilft der
538       simple Trick, eine Verknüpfung auf deinem Desktop zu erstellen, der einen
539       ähnlichen Ausführungsabschnitt wie folgenden enthält:
540       <screen><replaceable>c:\pfad\zur\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
541       Dies lässt <application>MPlayer</application> jeden Film abspielen, der
542       über der Verknüpfung fallen gelassen wird.
543       Füge <option>-fs</option> für den Vollbildmodus hinzu.
544     </para>
545
546     <para>
547       Die besten Ergebnisse werden mit dem nativen DirectX-Video-Ausgabetreiber
548       (<option>-vo directx</option>) erzielt. Alternativen sind OpenGL und SDL, jedoch variiert die
549       OpenGL-Performance stark von System zu System, und SDL ist dafür bekannt,
550       Videos kaputt zu machen oder auf manchen Systemen abzurauchen. Wird das Bild zerstört,
551       versuche, die Hardwarebeschleunigung mit
552       <option>-vo directx:noaccel</option> abzuschalten. Lade dir die
553       <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX7-Headerdateien</ulink>
554       herunter, um den DirectX-Video-Ausgabetreiber zu compilieren. Desweiteren musst du
555       DirectX 7 oder höher installiert haben, damit der DirectX-Video-Ausgabetreiber
556       funktioniert.
557     </para>
558
559     <para>
560       <link linkend="vidix">VIDIX</link> läuft jetzt unter Windows als
561       <option>-vo winvidix</option>, obwohl es nach wie vor experimentell ist
562       und ein wenig manuelles Setup benötigt. Lade dir die
563       <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> oder
564       <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (mit MTRR-Unterstützung)</ulink>
565       herunter und kopiere sie ins Verzeichnis
566       <filename class="directory">vidix/dhahelperwin</filename> deines
567       <application>MPlayer</application>-Source-Baums.
568       Öffne die Console und wechsle in dieses Verzeichnis. Gib dann
569
570       <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
571
572       ein und führe
573       <screen>dhasetup.exe install</screen>
574
575       als Administrator aus. Danach wirst du neu starten müssen. Bist du damit fertig,
576       kopiere die <systemitem class="library">.so</systemitem>-Dateien von
577       <filename class="directory">vidix/drivers</filename> ins Verzeichnis
578       <filename class="directory">mplayer/vidix</filename>
579       relativ zu deiner <filename>mplayer.exe</filename>.
580     </para>
581
582     <para>
583       Für die besten Resultate sollte <application>MPlayer</application> einen
584       Farbraum anwenden, den deine Grafikkarte hardwareseitig unterstützt.
585       Leider melden viele Windows-Grafikkartetreiber fälschlich einige Farbräume
586       als von der Hardware unterstützt. Um herauszufinden welche das sind, versuche
587
588       <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>Farbraum</replaceable> <replaceable>vilm</replaceable></screen>
589
590       wobei <replaceable>Farbraum</replaceable> jeder von der Option
591       <option>-vf format=fmt=help</option> ausgegebene Farbraum sein kann.
592       Findest du den von deiner Karte verarbeiteten Farbraum besonders schlecht,
593       wird <option>-vf noformat=<replaceable>farbraum</replaceable></option>
594       sie daran hindern, diesen anzuwenden. Füge dies in deine
595       config-Datei ein, um die Verwendung permanent zu unterbinden.
596     </para>
597
598     <para>
599       Es stehen spezielle Codec-Packs für Windows auf unserer
600       <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">Codec-Seite</ulink>
601       zu Verfügung, die das Abspielen von Formaten zu ermöglichen, für die es noch
602       keinen nativen Support gibt.
603       Leg die Codecs irgendwo in deinem Pfad ab oder übergib
604       <option>--codecsdir=<replaceable>c:/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option>
605       (alternativ nur auf <application>Cygwin</application>
606       <option>--codecsdir=<replaceable>/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option>)
607       an <filename>configure</filename>.
608       Wir bekamen einige Berichte, dass Real-DLLs beschreibbar sein müssen, um <application>MPlayer</application>
609       starten zu können, aber nur auf manchen Systemen (NT4).
610       Versuche, sie beschreibbar zu machen, falls du Probleme hast.
611     </para>
612
613     <para>
614       Du kannst VCDs über die <filename>.DAT</filename>- oder
615       <filename>.MPG</filename>-Dateien, die Windows auf VCDs anzeigt, abspielen.
616       Das funktioniert wie folgt (an den Laufwerksbuchstaben deines CD-ROMs anpassen:
617     </para>
618
619     <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>
620
621     <para>
622       DVDs gehen ebenfalls, passe <option>-dvd-device</option> an den
623       Laufwerksbuchstaben deines DVD-ROMs an:
624     </para>
625
626     <screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;Titel&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>
627
628     <para>
629       Die <application>Cygwin</application>-/<application>MinGW</application>-Konsole
630       ist sehr langsam. Die Umleitung der Ausgabe oder das Anwenden der Option
631       <option>-quiet</option> soll laut Berichten die Performance auf einigen Systemen
632       verbessern. Direktes Rendern (<option>-dr</option>) kann auch helfen.
633       Ist das Playback ruckelig, versuche <option>-autosync 100</option>.
634       Helfen dir einige dieser Optionen, kannst du sie ja in deine config-Datei
635       eintragen.
636     </para>
637
638     <note>
639       <para>
640         Auf Windows deaktiviert die CPU-Erkennung zur Laufzeit den SSE-Support
641         wegen periodisch wiederkehrender und schwer zu ortender, SSE-bezogener
642         Abstürze. Wünschst du SSE-Support unter Windows, musst du ohne
643         CPU-Erkennung zur Laufzeit compilieren.
644       </para>
645
646       <para>
647         Hast du einen Pentium 4 und erlebst einen Absturz bei Verwendung von
648         RealPlayer-Codecs, musst du den Support für Hyperthreading deaktivieren.
649       </para>
650     </note>
651
652
653
654     <sect2 id="cygwin">
655       <title><application>Cygwin</application></title>
656
657       <para>
658         Du musst <application>Cygwin</application> 1.5.0 oder später laufen
659         lassen, um <application>MPlayer</application> zu compilieren.
660       </para>
661
662       <para>
663         DirectX-Headerdateien werden gewöhnlich nach
664         <filename class="directory">/usr/include/</filename> oder
665         <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>
666         extrahiert.
667       </para>
668
669       <para>
670         Instruktionen und Dateien, um SDL unter
671         <application>Cygwin</application> laufen zu lassen, können auf der
672         <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl-Seite</ulink>
673         gefunden werden.
674       </para>
675
676     </sect2>
677
678
679     <sect2 id="mingw">
680       <title><application>MinGW</application></title>
681
682       <para>
683         Das Installieren einer Version von <application>MinGW</application>, das
684         <application>MPlayer</application> compilieren könnte zwar für gewöhnlich ziemlich
685         trickreich sein, funktioniert jetzt aber hervorragend.
686         Installiere einfach <application>MinGW</application> 3.1.0 oder neuer und
687         MSYS 1.0.9 oder neuer und erzähle der nachträglichen Installation von MSYS,
688         dass <application>MinGW</application> installiert ist.
689       </para>
690
691       <para>
692         Extrahiere die DirectX-Headerdateien nach
693         <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.
694       </para>
695
696       <para>
697         Die Unterstützung für MOV-komprimierte Header erfordert
698         <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, was
699         <application>MinGW</application> standardmäßig nicht bereithält.
700         Konfiguriere es mit <option>--prefix=/mingw</option> und installiere
701         es vor dem Compilieren des <application>MPlayer</application>.
702       </para>
703
704       <para>
705         Komplette Anweisungen zum Erzeugen des <application>MPlayer</application>
706         und der notwendigen Bibliotheken findest du in den
707         <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>s.
708       </para>
709
710     </sect2>
711   </sect1>
712
713
714   <sect1 id="macos">
715     <title>Mac OS</title>
716
717     <para>
718       <application>MPlayer</application> läuft nicht auf Mac OS Versionen vor
719       10, sollte jedoch hervorragend auf Mac OS X 10.2 und darüber compilieren.
720       Der vorgezogene Compiler ist die Apple-Version von
721       GCC 3.x oder höher.
722       Du kannst die grundlegende Compilierumgebung schaffen, indem du
723       <ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink>
724       von Apple installierst.
725       Besitzt du Mac OS X 10.3.9 oder später und QuickTime 7
726       kannst du den Videoausgabetreiber <option>macosx</option> verwenden.
727     </para>
728
729     <para>
730       Leider ermöglicht es dir diese grundlegende Umgebung nicht, von allen netten Features
731       von <application>MPlayer</application> Gebrauch zu machen.
732       Beispielsweise müssen die Bibliotheken <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>
733       und <systemitem class="library">freetype</systemitem> auf deinem System installiert sein,
734       damit das OSD eincompiliert werden kann.
735       Im Gegensatz zu anderen Unices wie den meisten Linux- und BSD-Varianten besitzt
736       OS X kein Paketsystem, das im System enthalten ist.
737     </para>
738
739     <para>
740       Es stehen mindestens zwei zur Wahl:
741       <ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> und
742       <ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>.
743       Beide bieten in etwa denselben Funktionsumfang (z.B. eine Menge Pakete, von denen
744       gewählt werden kann, Auflösung von Abhängigkeiten, die Möglichkeit, einfach
745       Pakete hinzuzufügen/zu aktualisieren/zu entfernen, etc...).
746       Fink bietet sowohl vorcompilierte Binärpakete als auch das Erstellen aus den
747       Quelldateien, wohingegen MacPorts nur das Erstellen aus den Quellen anbietet.
748       Der Autor dieser Anleitung hat MacPorts gewählt aus dem Grund, dass das
749       grundlegende Setup etwas leichtgewichtiger war.
750       Folgende Beispiele werden sich auf MacPorts beziehen.
751     </para>
752
753     <para>
754       Um zum Beispiel <application>MPlayer</application> mit OSD-Unterstützung zu compilieren:
755       <screen>sudo port install pkgconfig</screen>
756       Dies wird <application>pkg-config</application> installieren, was ein System für die
757       Handhabung von Compiler-/Link-Flags für Bibliotheken ist.
758       Das <systemitem>configure</systemitem>-Skript von <application>MPlayer</application>
759       benutzt dies, um Bibliotheken angemessen zu erkennen.
760       Dann kannst du <application>fontconfig</application> auf ähnliche Weise installieren:
761       <screen>sudo port install fontconfig</screen>
762       Dann kannst du fortfahren mit der Ausführung von <application>MPlayer</application>s
763       <systemitem>configure</systemitem>-Skript (beachte die Umgebungsvariablen
764       <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> und <systemitem>PATH</systemitem>,
765       so dass <systemitem>configure</systemitem> die mit MacPorts installierten
766       Bibliotheken findet):
767       <screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen>
768     </para>
769
770     <sect2 id="osx_gui">
771       <title>MPlayer OS X GUI</title>
772       <para>
773         Du bekommst ein natives GUI für <application>MPlayer</application> zusammen
774         mit für Mac OS X vorcompilierten <application>MPlayer</application>-Binaries
775         vom <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>-Projekt, sei aber
776         gewarnt: Dieses Projekt ist nicht mehr aktiv.
777       </para>
778
779       <para>
780         Zum Glück wurde <application>MPlayerOSX</application> von einem Mitglied des
781         <application>MPlayer</application>-Teams übernommen.
782         Preview-Releases findet man auf unserer
783         <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">Download-Seite</ulink>,
784         und ein offizielles Release sollte bald herauskommen.
785       </para>
786
787       <para>
788         Um <application>MPlayerOSX</application> selbst von den Quellen
789         zu bauen, brauchst du <systemitem>mplayerosx</systemitem>, das
790         <systemitem>main</systemitem> und eine Kopie des
791         <systemitem>main</systemitem> SVN-Moduls genannt
792         <systemitem>main_noaltivec</systemitem>.
793         <systemitem>mplayerosx</systemitem> ist das GUI-Frontend,
794         <systemitem>main</systemitem> ist MPlayer und
795         <systemitem>main_noaltivec</systemitem> ist MPlayer ohne AltiVec-Unterstützung.
796       </para>
797
798       <para>
799         Um ein Checkout der SVN-Module durchzuführen, benutze:
800
801 <screen>svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx
802 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main</screen>
803       </para>
804
805       <para>
806         Um <application>MPlayerOSX</application> zu bilden, musst du
807         so etwas ähnliches einrichten:
808
809 <screen>MPlayer_source_verzeichnis
810 |
811 |--->main           (MPlayer SVN-Quelldateien)
812 |
813 |--->main_noaltivec (MPlayer SVN-Quelldateien konfiguriert mit --disable-altivec)
814 |
815 |--->mplayerosx     (MPlayer OS X SVN-Quelldateien)</screen>
816
817         Du musst zuerst main und main_noaltivec erzeugen.
818       </para>
819
820       <para>
821         Setze zu Beginn für maximale Rückwärtskompatibilität eine Umgebungsvariable:
822         <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen>
823       </para>
824
825       <para>
826         Dann konfiguriere:
827       </para>
828
829       <para>
830         Wenn du für eine G4 oder eine neuere CPU mit AltiVec-Support konfigurierst,
831         mache folgendes:
832
833         <screen>./configure --disable-gl --disable-x11</screen>
834
835         Wenn du für einen G3-getriebenen Rechner mit AltiVec konfigurierst,
836         mache dies:
837
838         <screen>./configure --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec</screen>
839
840         Du musst <filename>config.mak</filename> editieren und
841         <systemitem>-mcpu</systemitem> und <systemitem>-mtune</systemitem>
842         von <systemitem>74XX</systemitem> auf <systemitem>G3</systemitem> ändern.
843       </para>
844
845       <para>
846         Fahre fort mit
847         <screen>make</screen>
848         und gehe dann ins Verzeichnis mplayerosx, gib dort folgendes ein:
849
850         <screen>make dist</screen>
851
852         Dies wird ein komprimiertes <systemitem>.dmg</systemitem>-Archiv
853         mit der gebrauchsfertigen Binary erzeugen.
854       </para>
855
856       <para>
857         Du kannst auch das <application>Xcode</application> 2.1 Projekt verwenden;
858         das alte Projekt für <application>Xcode</application> 1.x läuft
859         nicht mehr.
860       </para>
861     </sect2>
862   </sect1>
863
864   <sect1 id="exotic_platforms">
865     <title>Exotische Plattformen</title>
866
867     <para>
868       <application>MPlayer</application> läuft auf einer Reihe exotischer Plattformen,
869       aber die meisten der plattformspezifischen Änderungen dieser Systeme wurden nicht
870       in den Hauptquellbaum zurückgemergt.
871       Build-Instruktionen findest du in der System-spezifischen Dokumentation.
872     </para>
873
874     <sect2 id="qnx">
875       <title>QNX</title>
876       <para>
877         Du musst SDL für QNX herunterladen und installieren. Dann starte
878         <application>MPlayer</application> mit den Optionen
879         <option>-vo sdl:driver=photon</option> und <option>-ao sdl:nto</option>,
880         es sollte schnell laufen.
881       </para>
882
883       <para>
884         Der Output mit <option>-vo x11</option> wird etwas langsamer sein als unter Linux,
885         da QNX nur X-<emphasis>Emulation</emphasis> besitzt, was sehr langsam ist.
886       </para>
887     </sect2>
888
889     <sect2 id="amiga">
890       <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title>
891       <para>
892         Die Leute drüben auf <ulink url="http://www.amigasoft.net"/>
893         machen aktuelle <application>MPlayer</application>- und
894         <application>MEncoder</application>-Packages.
895       </para>
896
897       <para>
898         Nicholas Det bei Genesi hat eine große und starke Portierung des
899         <application>MPlayer</application> für MorphOS gemacht. Traurig,
900         dass sie auf der 0.90-Serie basiert.
901       </para>
902
903       <para>
904         Hol sie dir von <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>:
905         <itemizedlist>
906           <listitem>
907             <para>
908               <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
909                 <application>MPlayer</application> 0.91 Binary</ulink>
910             </para>
911           </listitem>
912           <listitem>
913             <para>
914               <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
915                 <application>MPlayer</application> 0.91 Source</ulink>
916             </para>
917           </listitem>
918           <listitem>
919             <para>
920               <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92">
921                 <application>MEncoder</application> 1.0pre3 Binary</ulink>
922             </para>
923           </listitem>
924         </itemizedlist>
925       </para>
926     </sect2>
927   </sect1>
928
929 </chapter>