Update to MPlayer SVN rev 34180.
[vaapi:kinkis-mplayer.git] / DOCS / xml / de / .svn / text-base / encoding-guide.xml.svn-base
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- in sync with r24549 -->
3 <!-- missing cosmetic commit 21537 -->
4 <chapter id="encoding-guide">
5   <title>Encodieren mit <application>MEncoder</application></title>
6
7   <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
8     <title>Erzeugen eines hochwertigen MPEG-4-Rips ("DivX") eines DVD-Films</title>
9
10     <para>
11       Eine häufig gestellte Frage ist
12       "Wie mache ich den hochwertigsten Rip für eine gegebene Größe?".
13       Eine weitere Frage ist
14       "Wie mache ich den qualitativ bestmöglichen DVD-Rip? Die Dateigröße ist
15       mir egal, ich will einfach nur die beste Qualität."
16     </para>
17
18     <para>
19       Die letzte Frage ist zumindest etwas falsch gestellt. Wenn du dir
20       schließlich keine Gedanken um die Dateigröße machst, warum kopierst Du
21       dann nicht einfach den kompletten MPEG-2-Videostream der DVD?
22       Sicherlich, deine AVI wird am Ende 5GB groß sein, so oder so, jedoch ist
23       dies mit Sicherheit deine beste Option, wenn du die beste Qualität
24       erhalten willst und dich nicht um die Größe kümmerst.
25     </para>
26
27     <para>
28       Tatsache ist, der Grund eine DVD in MPEG-4 umzuencodieren ist
29       gerade <emphasis role="bold">weil</emphasis> dir die Größe wichtig ist.
30     </para>
31
32     <para>
33       Es ist sehr schwierig, ein Rezept zum Erzeugen eines sehr
34       hochwertigen DVD-Rips anzubieten. Es gilt mehrere Faktoren zu
35       berücksichtigen, und du solltest dich mit diesen Details auskennen oder
36       du wirst voraussichtlich am Ende von den Resultaten enttäuscht.
37       Nachfolgend werden wir einige dieser Themen etwas näher untersuchen
38       und uns danach ein Beispiel ansehen. Wir gehen davon aus, dass Du
39       <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> zum Encodieren des
40       Videos verwendest, obwohl diese Theorie genauso gut auf andere Codecs
41       zutrifft.
42     </para>
43
44     <para>
45       Ist dies alles zu viel für dich, solltest du womöglich auf eins der vielen
46       guten Frontends zurückgreifen, die in der
47       <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">MEncoder-Sektion</ulink>
48       unserer diesbezüglichen Projektseite zu finden sind.
49       Auf diese Weise solltest du in der Lage sein, hochwertige Rips zu
50       erhalten ohne viel nachdenken zu müssen, da die meisten dieser Tools dazu entworfen
51       wurden, clevere Entscheidungen für dich zu treffen.
52     </para>
53
54     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode">
55       <title>Vorbereitung aufs Encodieren: Identifiziere Quellmaterial und Framerate</title>
56       <para>
57         Bevor du über das Encodieren eines Films nachdenkst, solltest du einige einleitende
58         Schritte vornehmen.
59       </para>
60
61       <para>
62         Der erste und allerwichtigste Schritt vor dem Encodieren sollte sein,
63         festzustellen, mit welchem Inhaltstyp du umgehst.
64         Kommt dein Quellmaterial von einer DVD oder einem Rundfunk-/Kabel-/Satelliten-TV,
65         wird es in einem von zwei Formaten abgespeichert: NTSC für Nord-Amerika und Japan,
66         PAL für Europa usw.
67         Es ist wichtig, sich klar zu machen, dass dies ganz einfach die Formatierung
68         für die Präsentation auf einem Fernsehgerät ist und häufig
69         <emphasis role="bold">nicht</emphasis> mit dem originalen Format des Films
70         korrespondiert. Die Erfahrung zeigt, dass NTSC-Material schwieriger zu
71         encodieren ist, da mehr Elemente in der Quelle zu identifizieren sind.
72         Um eine geeignete Encodierung zu produzieren, solltest du das originale
73         Format kennen.
74         Fehler, dies sollte man berücksichtigen, führen zu diversen Fehlerstellen
75         in deiner Encodierung, einschließlich hässlicher Kammartefakte (combing/interlacing)
76         und doppelten oder gar verlorenen Frames.
77         Abgesehen davon, dass sie unschön sind, beeinflussen diese Artefakte die
78         Codierungseffizienz negativ:
79         Du erhältst eine schlechtere Qualität pro Bitrateneinheit.
80       </para>
81
82       <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps">
83         <title>Identifizieren der Quellframerate</title>
84         <para>
85           Hier ist eine Liste der verbreiteten Typen des Quellmaterials, in der Du
86           diese und ihre Eigenschaften voraussichtlich finden wirst:
87         </para>
88         <itemizedlist>
89           <listitem>
90             <para>
91               <emphasis role="bold">Standardfilm</emphasis>: Produziert für
92               theatralische Anzeige bei 24fps.
93             </para>
94           </listitem>
95           <listitem>
96             <para>
97               <emphasis role="bold">PAL-Video</emphasis>: Aufgenommen mit einer
98               PAL-Videokamera bei 50 Feldern pro Sekunde.
99               Ein Feld besteht ganz einfach aus den ungerade oder gerade nummerierten
100               Zeilen eines Frames.
101               Das Fernsehen wurde entworfen, diese Felder als billige Form einer
102               analogen Komprimierung im Wechsel zu aktualisieren.
103               Das menschliche Auge kompensiert dies angeblich, aber wenn du
104               Interlacing einmal verstanden hast, wirst du lernen, es auch auf
105               dem TV-Bildschirm zu erkennen und nie wieder Spass am Fernsehen haben.
106               Zwei Felder machen <emphasis role="bold">keinen</emphasis> kompletten
107               Frame, da sie in einer 50-stel Sekunde zeitlich getrennt aufgenommen
108               werden und so nicht Schlange stehen solange keine Bewegung da ist.
109             </para>
110           </listitem>
111           <listitem>
112             <para>
113               <emphasis role="bold">NTSC-Video</emphasis>: Aufgenommen mit einer
114               NTSC-Videokamera bei 60000/1001 Feldern pro Sekunde oder 60 Feldern
115               pro Sekunde zu Zeiten vor dem Farbfernsehen.
116               Ansonsten ähnlich wie PAL.
117             </para>
118           </listitem>
119           <listitem>
120             <para>
121               <emphasis role="bold">Animation</emphasis>: Üblicherweise bei
122               24fps gezeichnet, kommt jedoch auch in Varianten mit gemischter
123               Framerate vor.
124             </para>
125           </listitem>
126           <listitem>
127             <para>
128               <emphasis role="bold">Computer Graphics (CG)</emphasis>: Kann
129               irgendeine Framerate sein, jedoch sind einige üblicher als andere;
130               24 und 30 Frames pro Sekunde sind typisch für NTSC und 25fps ist
131               typisch für PAL.
132             </para>
133           </listitem>
134           <listitem>
135             <para>
136               <emphasis role="bold">Alter Film</emphasis>: Diverse niedrigere
137               Frameraten.
138             </para>
139           </listitem>
140         </itemizedlist>
141       </sect3>
142
143       <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material">
144         <title>Identifizieren des Quellmaterials</title>
145         <para>
146           Filme, die sich aus Frames zusammensetzen, werden den progressiven
147           zugeordnet, während die aus unabhängigen Feldern bestehenden
148           entweder interlaced (engl. für verschachteln) oder Video
149           genannt werden - somit ist letzterer Terminus zweideutig.
150         </para>
151         <para>
152           Um das ganze noch komplizierter zu machen, sind manche Filme ein
153           Gemisch aus einigen den oben beschriebenen Formen.
154         </para>
155         <para>
156           Das wichtigste Unterscheidungsmerkmal zwischen all diesen
157           Formaten ist, dass einige Frame-basiert, andere wiederum
158           Feld-basiert sind.
159           <emphasis role="bold">Immer</emphasis> wenn ein Film für die
160           Anzeige auf dem Fernseher vorbereitet wird (einschließlich
161           DVD), wird er in ein Feld-basiertes Format konvertiert.
162           Die verschiedenen Methoden, mit denen dies bewerkstelligt werden
163           kann, werden zusammengenommen als "telecine" bezeichnet, von welchen
164           das verrufene NTSC "3:2 pulldown" eine Abart darstellt.
165           Sofern das Originalmaterial nicht Feld-basiert war (bei gleicher
166           Feldrate), erhältst du einen Film in einem anderen Format als
167           das Original.
168         </para>
169
170         <itemizedlist>
171           <title>Es gibt einige verbreitete Typen des pulldown:</title>
172           <listitem>
173             <para>
174               <emphasis role="bold">PAL 2:2 pulldown</emphasis>: Das schönste von
175               allen.
176               Jeder Frame wird durch das wechselweise Extrahieren und Anzeigen
177               der geradzahligen und ungeradzahligen Zeilen für die Dauer von zwei
178               Feldern dargestellt.
179               Hat das Originalmaterial 24fps, beschleunigt dieser Prozess den Film
180               um 4%.
181             </para>
182           </listitem>
183           <listitem>
184             <para>
185               <emphasis role="bold">PAL 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3 pulldown</emphasis>:
186               Jeder 12-te Frame, anstatt nur jeder 2-te, wird für die Dauer von zwei
187               Feldern dargestellt.
188               Dies vermeidet die 4% Geschwindigkeitssteigerung, macht jedoch das
189               Umkehren des Prozesses viel schwieriger.
190               Es ist üblicherweise in Musical-Produktionen zu sehen, wo das Anpassen der
191               Geschwindigkeit um 4% sicherlich das musikalische Ergebnis kaputt machen würde.
192             </para>
193           </listitem>
194           <listitem><para>
195               <emphasis role="bold">NTSC 3:2 telecine</emphasis>: Frames werden
196               abwechselnd für die Dauer von 3 oder 2 Feldern angezeigt.
197               Dies verleiht der Feldrate das 2.5-fache der originalen Framerate.
198               Das Resultat wird dadurch auch leicht von 60 Feldern pro Sekunde auf
199               60000/1001 Felder pro Sekunde verlangsamt, um die NTSC-Felddrate
200               beizubehalten.
201             </para>
202           </listitem>
203           <listitem>
204             <para>
205               <emphasis role="bold">NTSC 2:2 pulldown</emphasis>: Verwendet zur
206               Darstellung von 30fps Material auf NTSC.
207               Schön, genau wie das 2:2 PAL pulldown.
208             </para>
209           </listitem>
210         </itemizedlist>
211
212         <para>
213           Es gibt auch Methoden zur Konvertierung zwischen NTSC- und PAL-Video,
214           jedoch liegen diese Themen jenseits des Rahmens dieser Anleitung.
215           Wenn du auf solch einen Film stößt und ihn encodieren willst, solltest
216           du besser eine Kopie im originalen Format suchen.
217           Die Konvertierung zwischen diesen beiden Formaten ist hochdestruktiv und
218           kann nicht spurlos rückgängig gemacht werden, somit wird deine Encodierung
219           außerordentlich darunter leiden, wenn sie aus einer konvertierten Quelle
220           erzeugt wurde.
221         </para>
222         <para>
223           Wenn ein Video auf DVD gespeichert wird, werden fortlaufend Feldpaare
224           als Frames gruppiert, auch wenn nicht beabsichtigt ist, diese gleichzeitig
225           zu zeigen.
226           Der bei DVD und digitalem TV verwendete MPEG-2-Standard bietet einen Weg
227           für beides, die originalen progressiven Frames zu encodieren und die Anzahl
228           der Felder, für die ein Frame gezeigt werden soll, im Header dieses Frames
229           zu speichern.
230           Wurde diese Methode angewandt, wird dieser Film oft als "soft telecined"
231           beschrieben, da der Prozess eher nur den DVD-Player anweist, pulldown
232           auf den Film anzuwenden, als den Film selbst abzuändern.
233           Dieser Fall sollte möglichst bevorzugt werden, da er (eigentlich ignoriert)
234           leicht vom Encoder rückgängig gemacht werden kann und da er die maximale
235           Qualität beibehält.
236           Wie auch immer, viele DVD- und Rundfunkproduktionsstudios verwenden
237           keine passenden Encodierungstechniken, sie produzieren stattdessen Filme mit
238           "hard telecine", bei denen Felder sogar in encodiertes MPEG-2 dupliziert
239           werden.
240         </para>
241         <para>
242           Die Vorgehensweisen für den Umgang mit solchen Fällen werden
243           <link linkend="menc-feat-telecine">später in diesem Handbuch</link>
244           behandelt.
245           Wir lassen dich jetzt mit einigen Anleitungen zur Identifizierung der
246           Materialtypen zurück, mit denen du es zu tun hast:
247         </para>
248
249         <itemizedlist>
250           <title>NTSC-Bereiche:</title>
251           <listitem>
252             <para>
253               Wenn <application>MPlayer</application> angibt, dass die Framerate
254               während des Betrachtens des Films zu 24000/1001 gewechselt hat
255               und diese nie wieder zurückwechselt, handelt es sich meist mit
256               Sicherheit um progressiven Inhalt, der "soft telecined" wurde.
257             </para>
258           </listitem>
259           <listitem>
260             <para>
261               Wenn <application>MPlayer</application> anzeigt, dass die Framerate
262               zwischen 24000/1001 und 30000/1001 vor und zurück wechselt, und Du
263               siehst hin und wieder Kammartefakte, dann gibt es mehrere Möglichkeiten.
264               Die Segmente mit 24000/1001 fps sind meist mit Sicherheit progressiver
265               Inhalt, "soft telecined", jedoch könnten die Teile mit 30000/1001 fps
266               entweder "hard telecined" 24000/1001 fps Inhalt oder 60000/1001 Felder
267               pro Sekunde NTSC-Video sein.
268               Verwende die selben Richtwerte wie in den folgenden zwei Fällen, um zu
269               bestimmen, um was es sich handelt.
270             </para>
271           </listitem>
272           <listitem>
273             <para>
274               Wenn <application>MPlayer</application> nie einen Frameratenwechsel
275               anzeigt und jeder einzelne Frame mit Bewegung gekämmt (combed) erscheint,
276               ist dein Film ein NTSC-Video bei 60000/1001 Feldern pro Sekunde.
277             </para>
278           </listitem>
279           <listitem>
280             <para>
281               Wenn <application>MPlayer</application> nie einen Frameratenwechsel
282               anzeigt und zwei von fünf Frames gekämmt (combed) erscheinen, ist der
283               Inhalt deines Films "hard telecined" 24000/1001 fps.
284             </para>
285           </listitem>
286         </itemizedlist>
287
288         <itemizedlist>
289           <title>PAL-Bereiche:</title>
290           <listitem>
291             <para>
292               Wenn du niemals irgend ein Combing siehst, ist dein Film 2:2 pulldown.
293             </para>
294           </listitem>
295           <listitem>
296             <para>
297               Siehst du alle halbe Sekunde abwechselnd ein- und ausgehendes Combing,
298               dann ist dein Film 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3 pulldown.
299             </para>
300           </listitem>
301           <listitem>
302             <para>
303               Hast du immer während Bewegungen Combing gesehen, dann ist dein Film
304               PAL-Video bei 50 Feldern pro Sekunde.
305             </para>
306           </listitem>
307         </itemizedlist>
308
309         <note>
310           <title>Tipp:</title>
311           <para>
312             <application>MPlayer</application> kann das Filmplayback
313             mittels der Option -speed verlangsamen oder Frame für Frame abspielen.
314             Versuche <option>-speed</option> 0.2 zu verwenden, um den Film sehr lamgsam
315             anzusehen oder drücke wiederholt die Taste "<keycap>.</keycap>", um jeweils
316             einen Frame abzuspielen und identifiziere dann das Muster, falls du bei voller
317             Geschwindigkeit nichts erkennen kannst.
318           </para>
319         </note>
320       </sect3>
321     </sect2>
322
323     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-2pass">
324       <title>Konstanter Quantisierungsparameter vs. Multipass</title>
325
326       <para>
327         Es ist möglich, deinen Film in einer großen Auswahl von Qualitäten zu
328         encodieren.
329         Mit modernen Videoencodern und ein wenig Pre-Codec-Kompression
330         (Herunterskalierung und Rauschunterdrückung), kann eine sehr gute
331         Qualität bei 700 MB für einen 90-110-minütigen Breitwandfilm erreicht werden.
332         Des Weiteren können alle Filme - sogar die längsten - mit nahezu perfekter
333         Qualität bei 1400 MB encodiert werden.
334       </para>
335
336       <para>
337         Es gibt drei Annäherungen für das Encodieren eines Videos: konstante Bitrate
338         (CBR), konstanter Quantisierungsparameter und Multipass (ABR, oder mittlere Bitrate).
339       </para>
340
341       <para>
342         Die Komplexität der Frames eines Filmes und somit die Anzahl der für
343         deren Komprimierung erforderlichen Bits kann von einer Szene zur anderen
344         außerordentlich variieren.
345         Moderne Videoencoder können sich durch Variieren der Bitrate an diese
346         Anforderungen anpassen.
347         In einfachen Modi wie CBR kennen die Encoder jedoch nicht den
348         Bitratenbedarf zukünftiger Szenen und sind somit nicht in der Lage,
349         die angeforderte mittlere Bitrate über längere Zeitspannen zu
350         überschreiten.
351         Erweiterte Modi wie etwa Multipass-Encodierung können die Statistik
352         früherer Durchgänge berücksichtigen; dies behebt das oben erwähnte
353         Problem.
354       </para>
355
356       <note><title>Anmerkung:</title>
357         <para>
358           Die meisten Codecs, die ABR-Encodierung unterstützen, unterstützen nur
359           die Encodierung in zwei Durchgängen (two pass) während einige andere wie
360           etwa <systemitem class="library">x264</systemitem>,
361           <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
362           und <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> Multipass
363           unterstützen, was die Qualität bei jedem Durchgang leicht verbessert.
364           Jedoch ist diese Verbesserung weder messbar noch ist sie nach dem
365           4-ten Durchgang oder so spürbar.
366           Aus diesem Grund werden in diesem Abschnitt die Encoderierung mit 2 Durchläufen
367           (two pass) und Multipass abwechselnd angewandt.
368         </para>
369       </note>
370
371       <para>
372         In jedem dieser Modi bricht der Videocodec (wie etwa
373         <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>)
374         den Videoframe in 16x16 Pixel Macroblöcke und wendet danach einen
375         Quantisierer auf jeden Macroblock an. Je niedriger der Quantisierer desto
376         besser die Qualität und desto höher die Bitrate.
377         Die Methode, die der Filmencoder zur Bestimmung des auf einen gegebenen
378         Macroblock anzuwendenden Quantisierer verwendet, variiert und ist in
379         hohem Maße einstellbar. (Dies ist eine extrem übertriebene Vereinfachung
380         des aktuellen Prozesses aber nützlich, um das Grundkonzept zu verstehen.)
381       </para>
382
383       <para>
384         Wenn du eine konstante Bitrate festlegst, wird der Videocodec das Video
385         so encodieren, dass so viele Details wie notwendig und so wenig
386         wie möglich ausgesondert werden, um unterhalb der vorgegebenen Bitrate zu
387         bleiben. Wenn du dich wirklich nicht um die Dateigröße kümmerst, könntest
388         du auch CBR verwenden und eine nahezu endlose Bitrate festlegen.
389         (In der Praxis bedeutet dies einen Wert, der hoch genug ist, kein Limit
390         aufzuwerfen wie 10000Kbit.) Ohne echte Einschränkung der Bitrate wird
391         der Codec als Ergebnis den niedrigsten möglichen Quantisierer für jeden
392         Macroblock anwenden (wie durch <option>vqmin</option> für
393         <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
394         spezifiziert, Standardwert ist 2).
395         Sobald du eine Bitrate festlegst, die niedrig genug ist, den
396         Codec zur Anwendung eines höheren Quantisierers zu zwingen, bist Du
397         nahezu sicher dabei, die Qualität deines Videos zu ruinieren.
398         Um dies zu vermeiden, solltst du möglicherweise dein Video wie
399         in der später in diesem Handbuch beschriebenen Methode reduzieren.
400         Im Allgemeinen solltst du CBR vollkommen meiden, wenn dir Qualität
401         wichtig ist.
402       </para>
403
404       <para>
405         Mit konstantem Quantisierer wendet der Codec denselben Quantisierer, wie
406         durch die Option <option>vqscale</option> (für
407         <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) spezifiziert, auf jeden
408         Macroblock an.
409         Willst du einen Rip mit höchstmöglicher Qualität und ignorierst dabei
410         wiederum die Bitrate, kannst du <option>vqscale=2</option> verwenden.
411         Dies wird dieselbe Bitrate und PSNR (peak signal-to-noise ratio) liefern
412         wie CBR mit <option>vbitrate</option>=infinity und der Standardeinstellung
413         <option>vqmin</option>=2.
414       </para>
415
416       <para>
417         Das Problem mit konstantem Quantisierer ist, dass der vorgegebene Quantisierer
418         zum Einsatz kommt, egal ob der Macroblock ihn benötigt oder nicht. Dies heißt,
419         es wäre möglich, einen höheren Quantisierer auf einen Macroblock anzuwenden,
420         ohne sichtbare Qualität zu opfern. Warum die Bits für einen unnötig kleinen
421         Quantisierer verschwenden? Deine CPU hat soundso viele Arbeitsgänge Zeit zur
422         Verfügung, die Festplatte jedoch nur soundso viele Bits.
423       </para>
424
425       <para>
426         Bei einer Encodierung mit zwei Durchläufen (two pass), wird der erste Durchgang
427         den Film so rippen, als würde CBR vorliegen, jedoch wird ein Log die Eigenschaften
428         jedes Frames beibehalten. Diese Daten werden danach während des zweiten Durchgangs
429         dazu verwendet, intelligente Entscheidungen zur Wahl des Quantisierers zu treffen.
430         Während schneller Action oder hochdetaillierter Szenen werden womöglich
431         höhere Quantisierer, während langsamen Bewegungen und Szenen mit weniger Details
432         niedrigere Quantisierer verwendet.
433         Normalerweise ist die Anzahl der Bewegungen wichtiger als die der Details.
434       </para>
435
436       <para>
437         Wenn du <option>vqscale=2</option> verwendest, verschwendest du Bits. Wenn
438         du <option>vqscale=3</option> anwendest, wirst du keinen Rip mit bestmöglicher
439         Qualität erhalten. Angenommen du rippst eine DVD mit <option>vqscale=3</option>
440         und das Resultat ist 1800Kbit. Wenn du in zwei Durchgängen mit
441         <option>vbitrate=1800</option> encodierst, wird das daraus resultierende Video
442         eine <emphasis role="bold">bessere Qualität</emphasis> bei
443         <emphasis role="bold">gleicher Bitrate</emphasis> haben.
444       </para>
445
446       <para>
447         Da du nun davon überzeugt bist, dass zwei Durchgänge (two pass) den besten
448         Weg darstellen, stellt sich jetzt tatsächlich die Frage, welche Bitrate
449         verwendet werden soll? Die Antwort ist, dass es nicht nur eine
450         Antwort gibt. Idealerweise willst du eine Bitrate wählen, die die beste Balance
451         zwischen Qualität und Dateigröße ergibt. Die kann abhängig vom Quellvideo
452         variieren.
453       </para>
454
455       <para>
456         Interessiert die Größe nicht, stellen etwa 2000Kbit plus oder minus 200Kbit
457         einen guten Ausgangspunkt für einen sehr hochqualitativen Rip dar.
458         Bei einem Video mit schneller Action oder hohen Details, oder wenn du schlicht
459         und ergreifend ein sehr kritisches Auge besitzst, könntest du dich für 2400
460         oder 2600 entscheiden.
461         Bei einigen DVDs kannst du eventuell keinen Unterschied bei 1400Kbit feststellen.
462         Um ein besseres Gefühl zu bekommen, ist es eine gute Idee, mit Szenen bei
463         unterschiedlichen Bitraten herumzuexperimentieren.
464       </para>
465
466       <para>
467         Wenn du eine bestimmte Größe anvisierst, musst du die Bitrate irgendwie
468         kalkulieren.
469         Aber zuvor solltest du wissen, wieviel Platz du für den/die Audiotrack(s)
470         reservieren musst, daher solltest Du
471         <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-audio">diese(n) zuerst rippen</link>.
472         Du kannst die Bitrate mit folgender Gleichung berechnen:
473         <systemitem>Bitrate = (zielgroesse_in_MByte - soundgroesse_in_MByte) * 1024 * 1024 / laenge_in_sek * 8 / 1000</systemitem>
474         Um zum Beispiel einen zweistündigen Film auf eine 702MB CD mit einem 60MB
475         Audiotrack zu bekommen, sollte die Videobitrate folgendermaßen sein:
476         <systemitem>(702 - 60) * 1024 * 1024 / (120*60) * 8 / 1000 = 740kbps</systemitem>
477       </para>
478
479     </sect2>
480
481
482     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-constraints">
483       <title>Randbedingungen für effizientes Encodieren</title>
484
485       <para>
486         Aufgrund der Natur der MPEG-Komprimierung gibt es zahlreiche
487         Randbedingungen, denen du zum Erreichen maximaler Qualität folgen
488         solltest.
489         MPEG splittet das Video in Macroblöcke genannte 16x16 Quadrate auf,
490         jeder davon zusammengesetzt aus 4 8x8 Blöcken mit
491         Luma-(Intensitäts)-Informationen und zwei halb-auflösenden 8x8
492         Chroma-(Farb)-Blöcken (einer für die Rot-Cyan-Achse und der andere für
493         die Blau-Gelb-Achse).
494         Selbst wenn Breite und Höhe deines Films kein Vielfaches von 16 sind,
495         wird der Encoder ausreichend 16x16 Macroblöcke zur Abdeckung des
496         gesamten Bildbereichs verwenden und der Extraplatz wird verschwendet.
497         Folglich ist es keine gute Idee, im Interesse der Maximierung der
498         Qualität bei fester Dateigröße, Abmessungen zu verwenden, die kein
499         Vielfaches von 16 sind.
500       </para>
501
502       <para>
503         Die meisten DVDs besitzen ein bestimmtes Maß schwarzer Balken
504         an ihren Rändern. Diese dort zu belassen wird für die Qualität in mehrfacher
505         Hinsicht <emphasis role="bold">sehr</emphasis> schädlich sein.
506       </para>
507
508       <orderedlist>
509         <listitem>
510           <para>
511             MPEG-Kompression hängt in höchstem Maße von den
512             Frequenzbereichs-Transformationen ab, insbesondere von der
513             Discrete Cosine Transform (DCT), die der Fourier Transform ähnelt.
514             Diese Art Encodierung ist für darstellende Muster und weiche
515             Übergänge effizient, hat jedoch große Probleme mit scharfen Kanten.
516             Um diese zu encodieren muss sie viel mehr Bits verwenden,
517             oder es wird andernfalls ein als Ringing bekannter Artefakt
518             auftreten.
519           </para>
520
521           <para>
522             Die Discrete Frequency Transform (DCT) erfolgt separat auf jeden
523             Macroblock (eigentlich auf jeden Block), somit trifft dieses Problem
524             nur zu, wenn sich in einem Block eine scharfe Kante befindet.
525             Beginnt dein schwarzer Rand exakt an den Grenzen zum Vielfachen von
526             16 Pixeln, stellt dies kein Problem dar.
527             Seis drum, die schwarzen Ränder bei DVDs werden in den seltensten
528             Fällen schön angeordnet, daher wirst du sie in der Praxis immer
529             abschneiden müssen, um diesen Nachteil zu vermeiden.
530           </para>
531         </listitem>
532       </orderedlist>
533
534       <para>
535         Zusätzlich zu den Frequenzbereichs-Transformationen verwendet die
536         MPEG-Kompression Bewegungsvektoren, um den Wechsel von einem Frame
537         zum anderen darzustellen.
538         Bewegungsvektoren arbeiten bei Inhalt, der von den Kanten eines Bildes
539         her einfließt, normalerweise weniger effizient, da dieser im vorherigen
540         Frame nicht vorhanden ist. Solange sich das Bild bis voll zur Kante des
541         encodierten Bereichs hin vergrößert, haben Bewegungsvektoren kein Problem
542         mit Inhalt, der sich aus den Kanten des Bildes hinausbewegt. Die Präsenz
543         schwarzer Ränder kann jedoch Ärger machen:
544       </para>
545
546       <orderedlist continuation="continues">
547         <listitem>
548           <para>
549             Die MPEG-Kompression speichert für jeden Macroblock einen Vektor,
550             um ausfindig zu machen, welcher Teil des vorherigen Frames in diesen
551             Macroblock als Basis zur Vorhersage des nächsten Frames kopiert
552             werden soll. Nur die verbleibenden Unterschiede müssen encodiert werden.
553             Überspannt der Macroblock die Kante des Bildes und enthält einen
554             Teil des schwarzen Randes, werden Bewegungsvektoren aus anderen
555             Teilen des Bildes den schwarzen Rand überschreiben. Dies bedeutet, dass
556             jede Menge Bits entweder zur wiederholten Schwärzung des überschriebenen
557             Randes aufgewendet werden müssen, oder es wird (eher) erst gar kein
558             Bewegungsvektor genutzt und alle Änderungen innerhalb dieses Macroblocks
559             müssen explizit encodiert werden. So oder so wird die Encodiereffizienz
560             außerordentlich reduziert.
561           </para>
562
563           <para>
564             Nochmal, dieses Problem trifft nur dann zu, wenn schwarze Ränder
565             nicht an den Grenzen eines Vielfachen von 16 anstehen.
566           </para>
567         </listitem>
568
569         <listitem>
570           <para>
571             Zuletzt noch was, angenommen wir haben einen Macroblock im Inneren des
572             Bildes und ein Objekt bewegt sich aus Richtung Nähe der Kante des Bildes
573             her in diesen Block hinein. Die MPEG-Encodierung kann nicht sagen
574             "kopiere den Teil, der innerhalb des Bildes liegt, den schwarzen Rand
575             aber nicht". Somit wird der schwarze Rand ebenfalls mit hinein kopiert
576             und jede Menge Bits müssen zur Encodierung des Teils des Bildes, der
577             dort angenommen wird, aufgewendet werden.
578           </para>
579
580           <para>
581             Läuft das Bild ständig zur Kante des encodierten Bereichs hin, besitzt
582             MPEG spezielle Optimierungen, um immer wieder dann die Pixel am Rand des
583             Bildes zu kopieren, wenn ein Bewegungsvektor von außerhalb des
584             encodierten Bereichs ankommt. Dieses Feature wird nutzlos, wenn der Film
585             schwarze Ränder hat. Im Gegensatz zu den Problemen 1 und 2 hilft hier
586             kein Anordnen der Ränder am Vielfachen von 16.
587           </para>
588         </listitem>
589
590         <listitem>
591           <para>
592             Obwohl die Ränder komplett schwarz sind und sich nie ändern, ist
593             zumindest ein minimaler Overhead damit verbunden, mehr Macroblöcke
594             zu besitzen.
595           </para>
596         </listitem>
597       </orderedlist>
598
599       <para>
600         Aus all diesen Gründen wird empfohlen, schwarze Ränder komplett abzuschneiden.
601         Mehr noch, liegt ein Bereich mit Rauschen/Verzerrung an der Kante des Bildes,
602         steigert dessen Abschneiden ebenso die Encodiereffizienz. Videophile Puristen,
603         die den Originalzustand so nah wie möglich sichern wollen,
604         mögen dieses Abschneiden (cropping) beanstanden, wenn du jedoch nicht planst,
605         bei konstantem Quantisierer zu encodieren, wird der Qualitätsgewinn, den Du
606         durch dieses Abschneiden erreichst, beträchtlich über dem Verlust an Informationen
607         an den Kanten liegen.
608       </para>
609     </sect2>
610
611
612     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-crop">
613       <title>Abschneiden und Skalieren</title>
614
615       <para>
616         Wiederaufruf der vorherigen Sektion, dass die letzte von Dir
617         encodierte Bildgröße ein Vielfaches von 16 sein sollte (bei beidem,
618         Breite und Höhe).
619         Diese kann durch Abschneiden, Skalieren erreicht werden oder durch
620         eine Kombination von beidem.
621       </para>
622
623       <para>
624         Beim Abschneiden gibt es ein paar Richtwerte, die befolgt werden müssen,
625         um eine Zerstörung des Films zu vermeiden.
626         Das normale YUV-Format, 4:2:0, speichert Chroma-(Farb)-Informationen
627         in einer Unterstichprobe (subsampled), z.B. wird Chroma nur halb so oft
628         in jede Richtung gesampelt wie Luma-(Intensitäts)-Informationen.
629         Beobachte dieses Diagramm, in dem L Luma-Samplingpunkte bedeuten und C
630         für Chroma steht.
631       </para>
632
633       <informaltable>
634         <?dbhtml table-width="40%" ?>
635         <?dbfo table-width="40%" ?>
636         <tgroup cols="8" align="center">
637           <colspec colnum="1" colname="col1"/>
638           <colspec colnum="2" colname="col2"/>
639           <colspec colnum="3" colname="col3"/>
640           <colspec colnum="4" colname="col4"/>
641           <colspec colnum="5" colname="col5"/>
642           <colspec colnum="6" colname="col6"/>
643           <colspec colnum="7" colname="col7"/>
644           <colspec colnum="8" colname="col8"/>
645           <spanspec spanname="spa1-2" namest="col1" nameend="col2"/>
646           <spanspec spanname="spa3-4" namest="col3" nameend="col4"/>
647           <spanspec spanname="spa5-6" namest="col5" nameend="col6"/>
648           <spanspec spanname="spa7-8" namest="col7" nameend="col8"/>
649           <tbody>
650             <row>
651               <entry>L</entry>
652               <entry>L</entry>
653               <entry>L</entry>
654               <entry>L</entry>
655               <entry>L</entry>
656               <entry>L</entry>
657               <entry>L</entry>
658               <entry>L</entry>
659             </row>
660             <row>
661               <entry spanname="spa1-2">C</entry>
662               <entry spanname="spa3-4">C</entry>
663               <entry spanname="spa5-6">C</entry>
664               <entry spanname="spa7-8">C</entry>
665             </row>
666             <row>
667               <entry>L</entry>
668               <entry>L</entry>
669               <entry>L</entry>
670               <entry>L</entry>
671               <entry>L</entry>
672               <entry>L</entry>
673               <entry>L</entry>
674               <entry>L</entry>
675             </row>
676             <row>
677               <entry>L</entry>
678               <entry>L</entry>
679               <entry>L</entry>
680               <entry>L</entry>
681               <entry>L</entry>
682               <entry>L</entry>
683               <entry>L</entry>
684               <entry>L</entry>
685             </row>
686             <row>
687               <entry spanname="spa1-2">C</entry>
688               <entry spanname="spa3-4">C</entry>
689               <entry spanname="spa5-6">C</entry>
690               <entry spanname="spa7-8">C</entry>
691             </row>
692             <row>
693               <entry>L</entry>
694               <entry>L</entry>
695               <entry>L</entry>
696               <entry>L</entry>
697               <entry>L</entry>
698               <entry>L</entry>
699               <entry>L</entry>
700               <entry>L</entry>
701             </row>
702           </tbody>
703         </tgroup>
704       </informaltable>
705
706       <para>
707         Wie du sehen kannst, kommen Zeilen und Spalten des Bildes natürlich paarweise.
708         Folglich <emphasis>müssen</emphasis> deine Abschneide-Offsets und
709         Abmessungen geradzahlig sein.
710         Sind sie dies nicht, wird Chroma nicht mehr korrekt mit Luma abgeglichen.
711         In der Theorie ist es möglich, mit ungeraden Offsets abzuschneiden, jedoch
712         erfordert dies ein Resampling von Chroma, was potentiell eine mit Verlust
713         verbundene Operation bedeutet und vom Crop-Filter nicht unterstützt
714         wird.
715       </para>
716
717       <para>
718         Weiterhin wird interlaced Video folgendermaßen gesampelt:
719       </para>
720
721       <informaltable>
722         <?dbhtml table-width="80%" ?>
723         <?dbfo table-width="80%" ?>
724         <tgroup cols="16" align="center">
725           <colspec colnum="1"  colname="col1"/>
726           <colspec colnum="2"  colname="col2"/>
727           <colspec colnum="3"  colname="col3"/>
728           <colspec colnum="4"  colname="col4"/>
729           <colspec colnum="5"  colname="col5"/>
730           <colspec colnum="6"  colname="col6"/>
731           <colspec colnum="7"  colname="col7"/>
732           <colspec colnum="8"  colname="col8"/>
733           <colspec colnum="9"  colname="col9"/>
734           <colspec colnum="10" colname="col10"/>
735           <colspec colnum="11" colname="col11"/>
736           <colspec colnum="12" colname="col12"/>
737           <colspec colnum="13" colname="col13"/>
738           <colspec colnum="14" colname="col14"/>
739           <colspec colnum="15" colname="col15"/>
740           <colspec colnum="16" colname="col16"/>
741           <spanspec spanname="spa1-2"   namest="col1" nameend="col2"/>
742           <spanspec spanname="spa3-4"   namest="col3" nameend="col4"/>
743           <spanspec spanname="spa5-6"   namest="col5" nameend="col6"/>
744           <spanspec spanname="spa7-8"   namest="col7" nameend="col8"/>
745           <spanspec spanname="spa9-10"  namest="col9" nameend="col10"/>
746           <spanspec spanname="spa11-12" namest="col11" nameend="col12"/>
747           <spanspec spanname="spa13-14" namest="col13" nameend="col14"/>
748           <spanspec spanname="spa15-16" namest="col15" nameend="col16"/>
749           <tbody>
750             <row>
751               <entry namest="col1" nameend="col8">Oberes Feld</entry>
752               <entry namest="col9" nameend="col16">Unteres Feld</entry>
753             </row>
754             <row>
755               <entry>L</entry>
756               <entry>L</entry>
757               <entry>L</entry>
758               <entry>L</entry>
759               <entry>L</entry>
760               <entry>L</entry>
761               <entry>L</entry>
762               <entry>L</entry>
763               <entry></entry>
764               <entry></entry>
765               <entry></entry>
766               <entry></entry>
767               <entry></entry>
768               <entry></entry>
769               <entry></entry>
770               <entry></entry>
771             </row>
772             <row>
773               <entry spanname="spa1-2">C</entry>
774               <entry spanname="spa3-4">C</entry>
775               <entry spanname="spa5-6">C</entry>
776               <entry spanname="spa7-8">C</entry>
777               <entry></entry>
778               <entry></entry>
779               <entry></entry>
780               <entry></entry>
781               <entry></entry>
782               <entry></entry>
783               <entry></entry>
784               <entry></entry>
785             </row>
786             <row>
787               <entry></entry>
788               <entry></entry>
789               <entry></entry>
790               <entry></entry>
791               <entry></entry>
792               <entry></entry>
793               <entry></entry>
794               <entry></entry>
795               <entry>L</entry>
796               <entry>L</entry>
797               <entry>L</entry>
798               <entry>L</entry>
799               <entry>L</entry>
800               <entry>L</entry>
801               <entry>L</entry>
802               <entry>L</entry>
803             </row>
804             <row>
805               <entry>L</entry>
806               <entry>L</entry>
807               <entry>L</entry>
808               <entry>L</entry>
809               <entry>L</entry>
810               <entry>L</entry>
811               <entry>L</entry>
812               <entry>L</entry>
813               <entry></entry>
814               <entry></entry>
815               <entry></entry>
816               <entry></entry>
817               <entry></entry>
818               <entry></entry>
819               <entry></entry>
820               <entry></entry>
821             </row>
822             <row>
823               <entry></entry>
824               <entry></entry>
825               <entry></entry>
826               <entry></entry>
827               <entry></entry>
828               <entry></entry>
829               <entry></entry>
830               <entry></entry>
831               <entry spanname="spa9-10">C</entry>
832               <entry spanname="spa11-12">C</entry>
833               <entry spanname="spa13-14">C</entry>
834               <entry spanname="spa15-16">C</entry>
835             </row>
836             <row>
837               <entry></entry>
838               <entry></entry>
839               <entry></entry>
840               <entry></entry>
841               <entry></entry>
842               <entry></entry>
843               <entry></entry>
844               <entry></entry>
845               <entry>L</entry>
846               <entry>L</entry>
847               <entry>L</entry>
848               <entry>L</entry>
849               <entry>L</entry>
850               <entry>L</entry>
851               <entry>L</entry>
852               <entry>L</entry>
853             </row>
854             <row>
855               <entry>L</entry>
856               <entry>L</entry>
857               <entry>L</entry>
858               <entry>L</entry>
859               <entry>L</entry>
860               <entry>L</entry>
861               <entry>L</entry>
862               <entry>L</entry>
863               <entry></entry>
864               <entry></entry>
865               <entry></entry>
866               <entry></entry>
867               <entry></entry>
868               <entry></entry>
869               <entry></entry>
870               <entry></entry>
871             </row>
872             <row>
873               <entry spanname="spa1-2">C</entry>
874               <entry spanname="spa3-4">C</entry>
875               <entry spanname="spa5-6">C</entry>
876               <entry spanname="spa7-8">C</entry>
877               <entry></entry>
878               <entry></entry>
879               <entry></entry>
880               <entry></entry>
881               <entry></entry>
882               <entry></entry>
883               <entry></entry>
884               <entry></entry>
885             </row>
886             <row>
887               <entry></entry>
888               <entry></entry>
889               <entry></entry>
890               <entry></entry>
891               <entry></entry>
892               <entry></entry>
893               <entry></entry>
894               <entry></entry>
895               <entry>L</entry>
896               <entry>L</entry>
897               <entry>L</entry>
898               <entry>L</entry>
899               <entry>L</entry>
900               <entry>L</entry>
901               <entry>L</entry>
902               <entry>L</entry>
903             </row>
904             <row>
905               <entry>L</entry>
906               <entry>L</entry>
907               <entry>L</entry>
908               <entry>L</entry>
909               <entry>L</entry>
910               <entry>L</entry>
911               <entry>L</entry>
912               <entry>L</entry>
913               <entry></entry>
914               <entry></entry>
915               <entry></entry>
916               <entry></entry>
917               <entry></entry>
918               <entry></entry>
919               <entry></entry>
920               <entry></entry>
921             </row>
922             <row>
923               <entry></entry>
924               <entry></entry>
925               <entry></entry>
926               <entry></entry>
927               <entry></entry>
928               <entry></entry>
929               <entry></entry>
930               <entry></entry>
931               <entry spanname="spa9-10">C</entry>
932               <entry spanname="spa11-12">C</entry>
933               <entry spanname="spa13-14">C</entry>
934               <entry spanname="spa15-16">C</entry>
935             </row>
936             <row>
937               <entry></entry>
938               <entry></entry>
939               <entry></entry>
940               <entry></entry>
941               <entry></entry>
942               <entry></entry>
943               <entry></entry>
944               <entry></entry>
945               <entry>L</entry>
946               <entry>L</entry>
947               <entry>L</entry>
948               <entry>L</entry>
949               <entry>L</entry>
950               <entry>L</entry>
951               <entry>L</entry>
952               <entry>L</entry>
953             </row>
954           </tbody>
955         </tgroup>
956       </informaltable>
957
958       <para>
959         Wie du erkennen kannst, wiederholt sich das Muster bis nach 4 Zeilen nicht.
960         Somit müssen bei interlaced Video dein y-Offset und die Höhe für das
961         Ausschneiden ein Vielfaches von 4 sein.
962       </para>
963
964       <para>
965         Die ursprüngliche DVD-Auflösung ist 720x480 für NTSC und 720x576 für PAL, es
966         gibt jedoch ein Aspektkennzeichen, das spezifiziert, ob Vollbild (4:3) oder
967         Breitwandfilm (16:9) vorliegt. Viele (wenn nicht die meisten) Breitwandfilm-DVDs
968         sind nicht grundsätzlich 16:9, sondern entweder 1.85:1 oder 2.35:1 (Cinescope).
969         Dies bedeutet, dass es schwarze Bänder im Video geben wird, die herausgeschnitten
970         werden müssen.
971       </para>
972
973       <para>
974         <application>MPlayer</application> stellt einen Crop-Erkennungsfilter
975         zur Verfügung, der das Ausschnittsrechteck (<option>-vf cropdetect</option>)
976         bestimmt.
977         Starte <application>MPlayer</application> mit
978         <option>-vf cropdetect</option>, und er wird die Crop-Einstellungen
979         zum Entfernen der Ränder ausgeben.
980         du solltest den Film lange genug laufen lassen, damit die gesamte Bildfläche
981         verwendet wird, um akkurate Crop-Werte zu erhalten.
982       </para>
983
984       <para>
985         Teste danach die Werte, die von <application>MPlayer</application>
986         über die Befehlszeile mittels <option>cropdetect</option> ausgegeben wurden
987         und passe das Rechteck nach deinen Bedürfnissen an.
988         Der Filter <option>rectangle</option> kann dabei helfen, indem er dir erlaubt,
989         das Rechteck interaktiv über dem Film zu positionieren.
990         Vergiss nicht, den oben genannten Teilbarkeitsrichtwerten zu folgen, sodass du
991         die Chroma-Ebenen nicht verkehrt anordnest.
992       </para>
993
994       <para>
995         In bestimmten Fällen könnte Skalieren nicht wünschenswert sein.
996         Skalierung in vertikaler Richtung ist mit interlaced Video
997         schwierig, und wenn du das Interlacing beibehalten willst, solltest
998         du für gewöhnlich das Skalieren bleiben lassen.
999         Hast du nicht vor zu skalieren, willst aber nach wie vor Abmessungen
1000         in einem Vielfachen von 16 verwenden, musst du über den Rand
1001         hinausschneiden.
1002         Schneide aber lieber nicht über den Rand hinaus, da schwarze Ränder
1003         sehr schlecht zu encodieren sind!
1004       </para>
1005
1006       <para>
1007         Weil MPEG-4 16x16 Macroblöcke nutzt, solltest du dich vergewissern,
1008         dass jede Abmessung des zu encodierenden Videos ein Vielfaches von
1009         16 ist oder du verschlechterst andernfalls die Qualität, speziell bei
1010         niedrigeren Bitraten. Du kannst dies durch Abrunden der Breite und
1011         Höhe des Ausschnittsrechtecks hinunter auf den nächsten Wert eines
1012         Vielfachen von 16 erreichen.
1013         Wie früher bereits erklärt, wirst du beim Abschneiden das y-Offset
1014         um die Hälfte der Differenz der alten und neuen Höhe erhöhen wollen,
1015         sodass das daraus resultierende Video aus der Mitte des Frames genommen
1016         wird. Und stelle wegen der Art, wie ein DVD-Video gesampelt wird, sicher,
1017         dass das Offset eine gerade Zahl ist. (Verwende in der Tat - als eine
1018         Regel - nie ungerade Werte für irgendwelche Parameter beim Abschneiden
1019         oder Skalieren eines Videos) Wenn du dich beim Wegwerfen einiger extra
1020         Pixel nicht wohl fühlst, ziehst du es stattdessen vor, das Video zu
1021         skalieren.
1022         Wir werden uns dies im unten stehenden Beispiel mal ansehen.
1023         Du kannst den <option>cropdetect</option>-Filter sogar alles oben erwähnte
1024         für dich erledigen lassen, da dieser einen optionalen Parameter
1025         <option>round</option> besitzt, der standardmäßig gleich 16 ist.
1026       </para>
1027
1028       <para>
1029         Pass auch auf "halbschwarze" Pixel an den Kanten auf. Stelle sicher, dass
1030         du diese ebenfalls mit abschneidest oder du vergeudest dort Bits, wo sie
1031         doch besser anderswo verwendet werden sollten.
1032       </para>
1033
1034       <para>
1035         Nachdem nun alles gesagt ist, wirst du möglicherweise bei einem
1036         Video landen, dessen Pixel nicht ganz 1.85:1 oder 2.35:1, aber ziemlich
1037         nahe dran sind. Du könntest ein neues Seitenverhältnis manuell berechnen,
1038         aber <application>MEncoder</application> bietet eine Option für
1039         <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> genannt
1040         <option>autoaspect</option>, die das für dich erledigt.
1041         Skaliere dieses Video auf keinen Fall hoch, um die Pixel abzugleichen
1042         solange du keinen Festplattenplatz verschwenden willst.
1043         Das Skalieren sollte beim Playback gemacht werden und der Player wird das
1044         in der AVI gespeicherte Seitenverhältnis zur Bestimmung der besten
1045         Auflösung verwenden.
1046         Unglücklicherweise erzwingen nicht alle Player diese Auto-Skalierinformation,
1047         und deshalb willst du vielleicht trotzdem neu skalieren.
1048       </para>
1049     </sect2>
1050
1051
1052     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">
1053       <title>Auswahl von Auflösung und Bitrate</title>
1054
1055       <para>
1056         Wenn du nicht vor hast, im Modus mit konstantem Quantisier zu encodieren,
1057         musst du eine Bitrate auswählen.
1058         Das Konzept der Bitrate ist denkbar einfach.
1059         Sie ist die (mittlere) Anzahl Bits, die pro Sekunde zum Speichern des
1060         Films verbraucht werden.
1061         Normalerweise wird die Bitrate in Kilobit (1000 Bit) pro Sekunde gemessen.
1062         Die Größe deines Films auf der Platte ist die Bitrate multipliziert mit der
1063         Dauer des Films, plus einem kleinen "Overhead" (siehe zum Beispiel in der
1064         Sektion über
1065         <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">den AVI-Container</link>).
1066         Weitere Parameter wie Skalierung, Cropping, usw. werden die Dateigröße
1067         <emphasis role="bold">nicht</emphasis> ändern, solange du nicht auch
1068         die Bitrate veränderst!
1069       </para>
1070       <para>
1071         Die Bitrate skaliert <emphasis role="bold">nicht</emphasis> proportional
1072         zur Auflösung.
1073         Dies bedeutet, eine Datei 320x240 mit 200 KBit/Sek wird nicht dieselbe
1074         Qualität aufweisen wie der gleiche Film bei 640x480 und 800 KBit/Sek!
1075         Dafür gibt es zwei Gründe:
1076         <orderedlist>
1077           <listitem>
1078             <para>
1079               <emphasis role="bold">Wahrnehmbar</emphasis>: du bemerkst
1080               MPEG-Artefakte eher, wenn sie größer hochskaliert sind!
1081               Artefakte erscheinen bei einer Skalierung von Blöcken (8x8).
1082               Dein Auge wird in 4800 kleinen Blöcken nicht so leicht Fehler sehen
1083               wie es welche in 1200 großen Blöcken sieht (vorausgesetzt du skalierst
1084               beide auf Vollbild).
1085             </para>
1086           </listitem>
1087           <listitem>
1088             <para>
1089               <emphasis role="bold">Theoretisch</emphasis>: Wenn du ein Bild
1090               runterskalierst, aber nach wie vor die selbe Größe der (8x8)
1091               Blöcke zur Frequenzraumtransformation verwendest, bewegst Du
1092               mehr Daten in die Hochfrequenzbänder.
1093               Grob gesagt, jedes Pixel enthält mehr des Details als es dies
1094               zuvor tat.
1095               Somit enthält dein herunterskaliertes Bild 1/4 der Information
1096               in räumlichen Richtungen, es könnte immer noch einen hohen Anteil
1097               Information im Frequenzbereich enthalten (vorausgesetzt dass die
1098               hohen Frequenzen im originalen 640x480 Bild nicht ausgenutzt wurden).
1099             </para>
1100           </listitem>
1101         </orderedlist>
1102       </para>
1103       <para>
1104         Vergangene Leitfäden legten nahe, eine Bitrate und Auflösung zu wählen,
1105         die auf eine "Bits pro Pixel"-Näherung basieren, dies ist jedoch im
1106         allgemeinen aus oben genannten Gründen nicht gültig.
1107         Eine bessere Schätzung scheint zu sein, dass Bitraten proportional zur
1108         Quadratwurzel der Auflösung skalieren, sodass 320x240 und 400 KBit/Sek
1109         vergleichbar mit 640x480 bei 800 KBit/Sek wären.
1110         Dies wurde aber nicht mit theoretischer oder empirischer Strenge verifiziert.
1111         Desweiteren ist es in Anbetracht der Tatsache, dass Filme in Bezug auf Rauschen, Details,
1112         Bewegungsgrad usw. außerordentlich variieren, zwecklos, allgemeine Empfehlungen
1113         für die Bits pro Diagonallänge (dem Analog zu Bits pro Pixel
1114         unter Verwendung der Quadratwurzel) abzugeben.
1115       </para>
1116       <para>
1117         So weit haben wir nun die Schwierigkeit der Wahl von Bitrate und
1118         Auflösung diskutiert.
1119       </para>
1120
1121
1122       <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate-compute">
1123         <title>Berechnen der Auflösung</title>
1124         <para>
1125           Die folgenden Schritte werden dich in der Berechnung der Auflösung
1126           deiner Encodierung anleiten, ohne das Video allzusehr zu verzerren,
1127           indem verschiedene Typen von Informationen über das Quellvideo in
1128           Betracht gezogen werden.
1129           Zuerst solltest du die encodierte Auflösung berechnen:
1130           <systemitem>ARc = (Wc x (ARa / PRdvd )) / Hc</systemitem>
1131           <itemizedlist>
1132             <title>wobwei:</title>
1133             <listitem>
1134               <para>
1135                 Wc und Hc die Breite und Höhe des zugeschnittenen Videos darstellen
1136               </para>
1137             </listitem>
1138             <listitem>
1139               <para>
1140                 ARa das angezeigte Seitenverhältnis ist, das üblicherweise 4/3 oder 16/9 beträgt
1141               </para>
1142             </listitem>
1143             <listitem>
1144               <para>
1145                 PRdvd das Pixelverhältnis der DVD ist, welches gleich 1.25=(720/576) für
1146                 PAL-DVDs und 1.5=(720/480) für NTSC-DVDs beträgt
1147               </para>
1148             </listitem>
1149           </itemizedlist>
1150         </para>
1151
1152         <para>
1153           Dann kannst du die X- und Y-Auflösung berechnen, gemäß eines gewisse Faktors
1154           der Kompressionsqualität (CQ):
1155           <systemitem>ResY = INT(SQRT( 1000*Bitrate/25/ARc/CQ )/16) * 16</systemitem>
1156           und
1157           <systemitem>ResX = INT( ResY * ARc / 16) * 16</systemitem>
1158         </para>
1159
1160         <para>
1161           Okay, aber was ist der CQ?
1162           Der CQ repräsentiert die Anzahl Bits pro Pixel und pro Frame der Encodierung.
1163           Grob ausgedrückt, je größer der CQ, desto geringer die Wahrscheinlichkeit,
1164           Encodierungsartefakte zu sehen.
1165           Trotz allem, wenn du eine Zielgröße für deinen Film hast (1 oder 2 CDs zum Beispiel),
1166           gibt es eine begrenzte Gesamtzahl an Bits, die du aufwenden kannst; deswegen ist es
1167           notwendig, einen guten Kompromiss zwischen Komprimierbarkeit und Qualität zu suchen.
1168         </para>
1169
1170         <para>
1171           Der CQ hängt von der Bitrate, der Effektivität des Videocodecs und der
1172           Filmauflösung ab.
1173           Um den CQ anzuheben, könntest du typischerweise den Film unter der Annahme
1174           herunterskalieren, dass die Bitrate mit der Funktion der Zielgröße und der
1175           Länge des Films berechnest, die ja konstant sind.
1176           Mit MPEG-4 ASP-Codecs wie <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
1177           und <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, resultiert ein CQ
1178           unter 0.18 für gewöhnlich in einem ziemlich blockhaften Bild, weil nicht
1179           genug Bits zum Codieren der Information jedes Macroblocks vorhanden sind.
1180           (MPEG4, wie auch viele andere Codecs, gruppiert Pixel nach Blöcken verschiedener
1181           Pixel, um das Bild zu komprimieren; sind nicht genügend Bits vorhanden,
1182           werden die Kanten dieser Blöcke sichtbar.)
1183           Es ist daher weise, einen CQ im Bereich von 0.20 bis 0.22 für einen 1 CD-Rip
1184           und 0.26-0.28 für einen 2 CD-Rip mit Standard-Encodieroptionen zu nehmen.
1185           Höherentwickelte Encodieroptionen wie die hier für
1186           <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
1187           und
1188           <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">Xvid</systemitem></link>
1189           aufgelisteten sollten es möglich machen, dieselbe Qualität mit einem CQ im Bereich
1190           von 0.18 bis 0.20 für einen 1 CD-Rip und 0.24 bis 0.26 für einen 2 CD-Rip zu erreichen.
1191           Mit den MPEG-4 AVC-Codecs wie <systemitem class="library">x264</systemitem>,
1192           kannst du einen CQ im Bereich von 0.14 bis 0.16 mit Standard-Encodieroptionen
1193           verwenden, und solltest bis auf 0.10 bis 0.12 mit den
1194           <link linkend="menc-feat-x264-example-settings">erweiterten Encodieroptionen von <systemitem class="library">x264</systemitem></link>
1195           runter gehen können.
1196         </para>
1197
1198         <para>
1199           Bitte nimm zur Kenntnis, dass der CQ lediglich eine richtungsweisendes Maß ist,
1200           da sie vom encodierten Inhalt abhängt. Ein CQ von 0.18 kann für einen
1201           Bergman-Film recht hübsch aussehen, im Gegensatz zu einem Film wie
1202           The Matrix, der jede Menge High-Motion-Szenen enthält.
1203           Auf der anderen Seite ist es nutzlos, den CQ höher als 0.30 zu schrauben,
1204           da du ohne spürbaren Qualitätsgewinn Bits vergeuden würdest.
1205           Beachte ebenso, dass wie früher in diesem Handbuch bereits angemerkt,
1206           niedrig auflösende Videos einen größeren CQ benötigen, um gut auszusehen
1207           (im Vergleich z.B. zur DVD-Auflösung).
1208         </para>
1209       </sect3>
1210
1211     </sect2>
1212
1213     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-filtering">
1214       <title>Filtern</title>
1215
1216       <para>
1217         Zu lernen, wie man <application>MEncoder</application>s Videofilter
1218         verwendet, ist essentiell, um gute Encodierungen zu produzieren.
1219         Jede Videoverarbeitung wird über Filter ausgeführt -- Ausschneiden,
1220         Skalieren, Farbanpassung, Rauschentfernung, Scharfzeichnen, Deinterlacing,
1221         telecine, inverses telecine und Deblocking, um nur ein paar davon aufzuzählen.
1222         Zusammen mit der gewaltigen Zahl unterstützter Inputformate, ist die Vielfalt der
1223         in <application>MEncoder</application> verfügbaren Filter eine seiner
1224         Hauptvorteile im Vergleich zu ähnlichen Programmen.
1225       </para>
1226
1227       <para>
1228         Filter werden in einer Kette über die Option -vf geladen:
1229
1230         <screen>-vf filter1=Optionen,filter2=Optionen,...</screen>
1231
1232         Die meisten Filter nehmen mehrere numerische, kommagetrennte
1233         Optionen entgegen, jedoch variiert die Syntax der Optionen von
1234         Filter zu Filter, also lies bitte die Manpage für Details
1235         zu den Filtern, die du verwenden willst.
1236       </para>
1237
1238       <para>
1239         Filter wirken auf das Video in der Reihenfolge ein, in der sie geladen werden.
1240         Zum Beispiel wird folgende Kette:
1241
1242         <screen>-vf crop=688:464:12:4,scale=640:464</screen>
1243
1244         zuerst den Bereich 688x464 aus dem Bild schneiden mit der oberen, linken
1245         Ecke bei (12,4) und danach das Ergebnis auf 640x464 herunter skalieren.
1246       </para>
1247
1248       <para>
1249         Bestimmte Filter müssen zu oder nahe dem Anfang der Filterkette geladen
1250         werden, um Vorteile aus den Informationen des Videodecoders zu ziehen,
1251         die ansonsten durch andere Filter verloren gehen oder ungültig gemacht
1252         würden.
1253         Die wichtigsten Beispiele sind <option>pp</option>
1254         (Nachbearbeitung (postprocessing), nur wenn es Deblock- oder
1255         Dering-Operationen durchführt), <option>spp</option> (ein weiterer
1256         Postprozessor zum Entfernen von MPEG-Artefakten), <option>pullup</option>
1257         (umgekehrtes telecine) und <option>softpulldown</option> (zur Konvertierung
1258         von soft telecine nach hard telecine).
1259       </para>
1260
1261       <para>
1262         Im Allgemeinen solltest du den Film so wenig wie möglich Filtern, um
1263         nahe an der originalen DVD-Quelle zu bleiben. Ausschneiden ist oft
1264         notwendig (wie oben beschrieben), vermeide aber das Skalieren von Videos.
1265         Obwohl das Herunterskalieren manchmal vorgezogen wird, um höhere Quantisierer
1266         zu verwenden, wollen wir beide diese Dinge vermeiden: Erinnere dich daran,
1267         dass wir von Anfang an beschlossen hatten, einen Kompromiss zwischen
1268         Bits und Qualität zu schließen.
1269       </para>
1270
1271       <para>
1272         Passe ebenso kein Gamma, Kontrast, Helligkeit, usw. an. Was auf deinem
1273         Display gut aussieht, sieht auf anderen eventuell nicht gut aus. Diese
1274         Anpassungen sollten nur im Playback vorgenommen werden.
1275       </para>
1276
1277       <para>
1278         Eine Sache, die du vielleicht machen willst, ist, das Video durch einen sehr
1279         feinen Entrauschfilter (Denoise) zu schicken, wie etwa <option>-vf hqdn3d=2:1:2</option>.
1280         Nochmals, es geht darum, die Bits einer besseren Verwendung zuzuführen: Warum
1281         Bits zum Encodieren des Rauschens verschwenden, wenn du dieses Rauschen auch
1282         während des Playback entfernen kannst?
1283         Die Parameter für <option>hqdn3d</option> zu erhöhen, wird überdies
1284         die Komprimierbarkeit erhöhen, erhöhst du jedoch die Werte zu sehr, riskierst Du
1285         eine Verringerung der Bildsichtbarkeit. Die oben vorgeschlagenen Werte
1286         (<option>2:1:2</option>) sind ziemlich konservativ; du solltest dich frei
1287         fühlen, mit höheren Werten herumzuexperimentieren und die Ergebnisse
1288         selbst zu beobachten.
1289       </para>
1290
1291     </sect2>
1292
1293
1294     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-interlacing">
1295       <title>Interlacing und Telecine</title>
1296
1297       <para>
1298         Nahezu alle Filme sind bei 24 fps aufgenommen. Weil NTSC 30000/1001 fps entspricht,
1299         müssen mit diesen 24 fps Videos einige Verarbeitungen durchgeführt werden,
1300         um sie mit der korrekten NTSC-Framerate laufen zu lassen. Der Prozess wird 3:2
1301         pulldown genannt, allgemein telecine zugeordnet (weil pulldown des öfteren
1302         während des telecine-Prozesses angewandt wird), und naiv so beschrieben,
1303         dass er durch Verlangsamung des Films auf 24000/1001 fps und dem
1304         Wiederholen jeden vierten Frames arbeitet.
1305       </para>
1306
1307       <para>
1308         Keine spezielle Verarbeitung ist jedoch bei einem Video für PAL-DVDs
1309         durchzuführen, das bei 25 fps läuft. (Technisch gesehen kann PAL telecined
1310         werden, 2:2 pulldown genannt, dies ist jedoch in der Praxis nicht von Bedeutung.)
1311         Der 24 fps Film wird einfach mit 25 fps abgespielt. Das Resultat ist, dass
1312         der Film ein wenig schneller abläuft, doch solange du kein Alien bist, wirst
1313         du möglicherweise keinen Unterschied wahrnehmen.
1314         Die meisten PAL-DVDs haben pitch-korrigiertes Audio, dadurch hören sie sich
1315         bei 25 fps abgespielt korrekt an, obwohl der Audiotrack (und infolgedessen der
1316         gesamte Film) eine 4% kürzere Abspielzeit hat wie NTSC-DVDs.
1317       </para>
1318
1319       <para>
1320         Weil das Video in einer PAL-DVD nicht verändert wurde, musst du dich nicht
1321         viel um die Framerate sorgen. Die Quelle ist 25 fps und dein Rip wird 25
1322         fps haben. Wenn du jedoch einen NTSC-DVD-Film rippst, musst du eventuell
1323         umgekehrtes telecine anwenden.
1324       </para>
1325
1326       <para>
1327         Für mit 24 fps aufgenommene Filme ist das Video auf der NTSC-DVD entweder telecined
1328         30000/1001 oder hat andernfalls progressive 24000/1001 fps und es ist vorgesehen,
1329         on-the-fly vom DVD-Player telecined zu werden. Auf der anderen Seite sind TV-Serien
1330         üblicherweise nur interlaced, nicht telecined. Dies ist keine feste Regel: Einige
1331         TV-Serien sind interlaced (wie etwa Buffy die Vampirjägerin), wogegen andere
1332         eine Mixtur aus progressive und interlaced sind (so wie Angel oder 24) - wers kennt :).
1333       </para>
1334
1335       <para>
1336         Es wird strengstens empfohlen, die Sektion über
1337         <link linkend="menc-feat-telecine">Wie mit telecine und interlacing in NTSC-DVDs umgehen</link>
1338         durchzulesen, um den Umgang mit den verschiedenen Möglichkeiten zu lernen.
1339       </para>
1340
1341       <para>
1342         Wenn du aber hauptsächlich nur Filme rippst, gehst du wahrscheinlich entweder
1343         mit 24 fps progressivem oder telecined Video um, in welchem Falle du
1344         den Filter <option>pullup</option> mittels <option>-vf pullup,softskip</option>
1345         verwenden kannst.
1346       </para>
1347
1348     </sect2>
1349
1350     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-encoding-interlaced">
1351       <title>Interlaced Video encodieren</title>
1352
1353       <para>
1354         Ist der Film, den du encodieren willst, interlaced (NTSC-Video oder
1355         PAL-Video), wirst du wählen müssen, ob du ihn deinterlacen willst
1356         oder nicht.
1357         Während das Deinterlacing deinen Film zwar auf progressiven Scan-Displays
1358         wie Computermonitoren und Projektoren verwendbar macht, wird dich dies
1359         doch etwas kosten: Die Feldrate von 50 oder 60000/1001 Feldern pro Sekunde
1360         wird auf 25 oder 30000/1001 Frames pro Sekunde halbiert und annähernd die
1361         Hälfte der Informationen in deinem Film geht während Szenen mit
1362         signifikanter Bewegung verloren.
1363       </para>
1364
1365       <para>
1366         Deswegen wird empfohlen, wenn du aus Gründen hochqualitativer
1367         Archivierung encodierst, kein Deinterlacing durchzuführen.
1368         Du kannst den Film immer noch beim Playback deinterlacen,
1369         wenn du ihn auf progressiven Scan-Geräten anzeigst. Und zukünftige
1370         Player werden in der Lage sein, auf volle Feldrate zu
1371         deinterlacen, mit Interpolation auf 50 oder 60000/1001 komplette
1372         Frames pro Sekunde aus interlaced Video heraus.
1373       </para>
1374
1375       <para>
1376         Spezielle Sorgfalt solltest du bei der Arbeit mit interlaced Video walten lassen:
1377       </para>
1378
1379       <orderedlist>
1380         <listitem>
1381           <para>
1382             Ausschneidehöhe und y-Offset müssen Vielfache von 4 sein.
1383           </para>
1384         </listitem>
1385         <listitem>
1386           <para>
1387             Jedes vertikale Skalieren muss im interlaced Modus durchgeführt werden.
1388           </para>
1389         </listitem>
1390         <listitem>
1391           <para>
1392             Nachbearbeitungs- (postprocessing) und Rauschunterdrückungsfilter (denoising)
1393             funktionieren eventuell nicht wie erwartet, wenn du nicht speziell darauf achtest,
1394             dass sie zu einem Zeitpunkt nur ein Feld verarbeiten, und sie können das Video
1395             kaputt machen, wenn sie inkorrekt angewendet werden.
1396           </para>
1397         </listitem>
1398       </orderedlist>
1399
1400       <para>
1401         Mit diesen Dingen im Kopf, hier das erste Beispiel:
1402       </para>
1403 <screen>mencoder <replaceable>capture.avi</replaceable> -mc 0 -oac lavc -ovc lavc -lavcopts \
1404 vcodec=mpeg2video:vbitrate=6000:ilme:ildct:acodec=mp2:abitrate=224</screen>
1405       <para>
1406         Beachte die Optionen <option>ilme</option> und <option>ildct</option>.
1407       </para>
1408     </sect2>
1409
1410
1411     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-av-sync">
1412       <title>Anmerkungen zur Audio-/Videosynchronisation</title>
1413       <para>
1414         <application>MEncoder</application>s Algorithmen der Audio-/Videosynchronisation
1415         wurden mit der Intention entwickelt, Dateien mit kaputter Sychronisation wieder herzustellen.
1416         In einigen Fällen können unnötiges Überspringen und Duplizieren
1417         von Frames und möglicherweise leichte A/V-Desynchronisation verursachen, auch wenn sie
1418         mit dem richtigen Input verwendet werden
1419         (gewiss, Probleme mit A/V-Synchronisation treffen nur zu, wenn du den Audiotrack während
1420         der Transcodierung des Videos verarbeitest oder kopierst, wozu auch nachhaltig
1421         ermutigt wird).
1422         Hierfür müsstest du mit der Option <option>-mc 0</option> in die
1423         Grundeinstellung der A/V-Synchronisation wechseln oder diese in deine
1424         <systemitem>~/.mplayer/mencoder</systemitem> Konfigurationsdatei eintragen,
1425         solange du ausschließlich mit guten Quellen arbeitest (DVD, TV-Capture,
1426         hochqualitativen MPEG-4-Rips usw.) und mit nicht-kaputten ASF/RM/MOV-Dateien.
1427       </para>
1428       <para>
1429         Wenn du dich überdies gegen merkwürdige Frameübersprünge und -duplikationen
1430         absichern willst, kannst du beides verwenden, <option>-mc 0</option>
1431         und <option>-noskip</option>.
1432         Dies verhindert <emphasis>jede</emphasis> A/V-Synchronisation und kopiert die Frames
1433         eins-zu-eins, somit kannst du sie nicht verwenden, falls du irgendwelche Filter
1434         verwendest, die unvorhersagbar Frames hinzufügen oder streichen oder falls
1435         deine Input-Datei eine variable Framerate besitzt!
1436         Deshalb wird eine allgemeine Anwendung von <option>-noskip</option> nicht empfohlen.
1437       </para>
1438       <para>
1439         Die von <application>MEncoder</application> unterstützte sogenannte
1440         "3-pass" Audioencodierung soll laut Berichten A/V-Desynchronisation
1441         verursachen.
1442         Dies geschieht definitiv dann, wenn sie in Verbindung mit bestimmten Filtern
1443         verwendet wird, daher wird <emphasis>nicht</emphasis> empfohlen, den
1444         3-pass-Audio-Modus anzuwenden.
1445         Dieses Feature ist nur aus Kompatibilitätsgründen übrig geblieben und für
1446         erfahrene Benutzer, die wissen, wann es sicher anzuwenden ist und wann nicht.
1447         Wenn du zuvor noch nie etwas vom 3-pass-Modus gehört hast, vergiss, dass wir es je
1448         erwähnt haben!
1449       </para>
1450       <para>
1451         Es gab auch Berichte über A/V-Desynchronisation, wenn
1452         mit <application>MEncoder</application> von stdin encodiert wurde.
1453         Lass das bleiben! Verwende immer eine Datei oder ein CD/DVD/usw-Laufwerk
1454         als Input.
1455       </para>
1456     </sect2>
1457
1458     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-codec">
1459       <title>Auswahl des Videocodecs</title>
1460
1461       <para>
1462         Welcher Videocodec die beste Wahl ist, hängt von mehreren Faktoren
1463         wie Größe, Qualität, Streambarkeit, Brauchbarkeit und Popularität, manche
1464         davon weitgehend vom persönlichen Geschmack und technischen
1465         Randbedingungen ab.
1466       </para>
1467       <itemizedlist>
1468         <listitem>
1469           <para>
1470             <emphasis role="bold">Kompressionseffizienz</emphasis>:
1471             Es ist leicht zu verstehen, dass die meisten Codecs der neueren Generation
1472             dafür gemacht wurden, Qualität und Komprimierung zu verbessern.
1473             Deshalb behauptet der Autor dieses Handbuches und viele andere Leute, dass
1474             du nichts verkehrt machen kannst,
1475             <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'>
1476               <para>Sei trotzdem vorsichtig: MPEG-4 AVC-Videos in DVD-Auflösung zu
1477                 decodieren erfordert einen schnellen Rechner (z.B. einen Pentium 4
1478                 über 1.5GHz oder einen Pentium M über 1GHz).
1479               </para>
1480             </footnote>
1481             wenn du MPEG-4 AVC-Codecs wie
1482             <systemitem class="library">x264</systemitem> anstatt MPEG-4 ASP-Codecs
1483             wie <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 oder
1484             <systemitem class="library">Xvid</systemitem> wählst.
1485             (Zukunftsorientierte Codec-Entwickler interessiert eventuell Michael
1486             Niedermayers Meinung
1487             "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">why MPEG4-ASP sucks</ulink>"
1488             zu lesen.)
1489             Ebenso solltest du mit MPEG-4 ASP eine bessere Qualität erhalten als mit
1490             MPEG-2-Codecs.
1491           </para>
1492           <para>
1493             Allerdings können neuere Codecs, die noch stark in der Entwicklung stecken,
1494             unter unentdeckten Bugs leiden, die die Encodierung ruinieren können.
1495             Dies nimmt man schlicht in Kauf, wenn man "bleeding edge"-Technologie
1496             verwendet.
1497           </para>
1498           <para>
1499             Außerdem erfordert der Umgang mit einem neuen Codec und sich mit dessen Optionen
1500             vertraut zu machen eine Zeit, bis du weißt, was alles anzupassen
1501             ist, um die erhoffte Bildqualität zu erreichen.
1502           </para>
1503         </listitem>
1504
1505         <listitem>
1506           <para>
1507             <emphasis role="bold">Hardware-Kompatibilität</emphasis>:
1508             Gewöhnlich dauert es bei neuen standalone Video-Playern lange, bis der
1509             Support für die neuesten Videocodecs eingebunden ist.
1510             Als ein Ergebnis unterstützen die meisten nur MPEG-1 (wie VCD, XVCD
1511             und KVCD), MPEG-2 (wie DVD, SVCD und KVCD) und MPEG-4 ASP (wie DivX,
1512             LMP4 von <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> und
1513             <systemitem class="library">Xvid</systemitem>)
1514             (Vorsicht: Im Allgemeinen werden nicht alle MPEG-4 ASP-Features unterstützt).
1515             Sieh bitte in den technischen Spezifikationen deines Players nach (falls
1516             welche vorhanden sind) oder google nach mehr Informationen.
1517           </para>
1518         </listitem>
1519
1520         <listitem>
1521           <para>
1522             <emphasis role="bold">Beste Qualität pro Encodierzeit</emphasis>:
1523             Codecs, die es schon einige Zeit gibt (wie
1524             <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 und
1525             <systemitem class="library">Xvid</systemitem>), sind gewöhnlich heftig
1526             mit allen möglichen intelligenten Algorithmen und SIMD Assembly-Code optimiert.
1527             Das sind sie deshalb, weil sie darauf abzielen, das beste Verhältnis von Qualität
1528             pro Encodierzeit zu liefern.
1529             Jedoch haben sie oft einige sehr fortschrittliche Optionen, die,
1530             wenn aktiviert, das Encodieren bei marginalem Gewinn wirklich langsam
1531             machen.
1532           </para>
1533           <para>
1534             Wenn du es auf die Wahnsinnsgeschwindigkeit abzielst, solltest du
1535             in der Nähe der Standardeinstellungen des Videocodecs bleiben
1536             (obwohl du ruhig weitere Optionen ausprobieren solltest, die in
1537             anderen Sektionen dieses Handbuchs angesprochen werden).
1538           </para>
1539           <para>
1540             Vielleicht überlegst du auch, einen Codec auszuwählen, der mit
1541             Multi-Threading klarkommt, was nur für Benutzer von Rechnern
1542             mit mehreren CPUs von Nutzen ist.
1543             <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 erlaubt
1544             dies zwar, aber die Geschwindigkeitsgewinne sind begrenzt und es gibt
1545             einen leicht negativen Effekt in Bezug auf die Bildqualität.
1546             Die Multi-Thread-Encodierung von <systemitem class="library">Xvid</systemitem>,
1547             durch die Option <option>threads</option> aktiviert, kann zum Ankurbeln
1548             der Encodiergeschwindigkeit - um in typischen Fällen etwa 40-60% -
1549             bei wenn überhaupt geringer Bildverschlechterung verwendet werden.
1550             <systemitem class="library">x264</systemitem> erlaubt ebenfalls
1551             Multi-Thread-Encodierung, was das Encodieren momentan um 94% beschleunigt
1552             bei gleichzeitiger Verringerung des PSNR um einen Wert zwischen 0.005dB und 0.01dB.
1553           </para>
1554         </listitem>
1555
1556         <listitem>
1557           <para>
1558             <emphasis role="bold">Persönlicher Geschmack</emphasis>:
1559             Hier beginnt die Angelegenheit oft irrational zu werden: Aus den selben
1560             Gründen, aus denen manche über Jahre an DivX 3 hängen, während neuere
1561             Codecs bereits Wunder wirken, ziehen einige Leute
1562             <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
1563             oder <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 dem
1564             <systemitem class="library">x264</systemitem> vor.
1565           </para>
1566           <para>
1567             Du solltest dir dein eigenes Urteil bilden; lass dich nicht von Leuten
1568             vollquasseln, die auf den einen Codec schwören.
1569             Nimm ein paar Beispiel-Clips von Originalquellen und vergleiche die
1570             verschiedenen Encodier-Optionen und Codecs, um den einen zu finden, mit
1571             dem du am besten klarkommst.
1572             Der beste Codec ist der, den du beherrschst und der in deinen Augen
1573             auf deinem Display am besten aussieht.
1574             <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'>
1575               <para>Dieselbe Encodierung kann auf dem Monitor eines anderen vollkommen
1576                 anders aussehen oder wenn sie von einem anderen Decoder abgespielt wird,
1577                 also mach deine Encodierungen zukunftssicher indem du sie unter verschiedenen
1578                 Setups ablaufen lässt.</para></footnote>!
1579           </para>
1580         </listitem>
1581       </itemizedlist>
1582       <para>
1583         Sieh dazu bitte in der Sektion
1584         <link linkend="menc-feat-selecting-codec">Auswahl der Codecs und Containerformate</link>
1585         nach der Liste der unterstützten Codecs.
1586       </para>
1587     </sect2>
1588
1589     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-audio">
1590       <title>Audio</title>
1591
1592       <para>
1593         Audio ist ein leichter zu lösendes Problem: Wenn du Wert auf Qualität legst,
1594         lass es einfach so wie es ist.
1595         Gerade AC3 5.1 Streams sind meist 448Kbit/s und jedes Bit wert.
1596         Möglicherweise gerätst du in Versuchung, Audio in hochwertiges Vorbis
1597         umzuwandeln, aber nur weil du heute keinen A/V-Receiver für AC3-pass-through
1598         besitzt, bedeutet dies nicht, dass du nicht morgen doch einen hast.
1599         Halte deine DVD-Rips zukunftssicher, indem du den AC3-Stream beibehältst.
1600         Du behältst den AC3-Stream entweder, indem du ihn
1601         <link linkend="menc-feat-mpeg4">während der Encodierung</link>
1602         direkt in den Video-Stream kopierst.
1603         Du kannst den AC3-Stream aber auch extrahieren, um ihn in Container wie NUT
1604         oder Matroska zu muxen.
1605         <screen>mplayer <replaceable>source_file.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>sound.ac3</replaceable></screen>
1606         dumpt Audiotrack Nummer 129 aus der Datei <replaceable>source_file.vob</replaceable>
1607         (NB: DVD-VOB-Dateien verwenden gewöhnlich andere Audionummerierungen,
1608         was bedeutet, dass der VOB-Audiotrack 129 der 2-te Audiotrack der Datei ist)
1609         in die Datei <replaceable>sound.ac3</replaceable>.
1610       </para>
1611
1612       <para>
1613         Aber manchmal hast du wirklich keine andere Wahl als den Sound weiter zu
1614         komprimieren, sodass mehr Bits fürs Video aufgewendet werden können.
1615         Die meisten Leute entscheiden sich für eine Audiokomprimierung mit MP3- oder
1616         Vorbis-Audiocodecs.
1617         Wobei letzterer ein sehr platzsparender Codec ist, MP3 wird von Hardware-Playern
1618         besser unterstützt, wobei sich dieser Trend auch ändert.
1619       </para>
1620
1621       <para>
1622         Verwende <emphasis>nicht</emphasis> <option>-nosound</option> beim Encodieren
1623         einer Datei, die Audio enhält, sogar wenn du Audio später separat
1624         encodierst und muxt.
1625         Zwar kann es im Idealfall manchmal funktionieren, wenn du <option>-nosound</option>
1626         verwendest, wahrscheinlich um einige Probleme in deinen
1627         Encodier-Befehlszeileneinstellungen zu verbergen.
1628         In anderen Worten, einen Soundtrack während dem Encodieren zu haben, stellt sicher,
1629         vorausgesetzt du siehst keine Meldungen wie
1630         <quote>Too many audio packets in the buffer</quote>, dass du in der Lage sein
1631         wirst, eine korrekte Synchronisation zu erhalten.
1632       </para>
1633
1634       <para>
1635         Du brauchst <application>MEncoder</application> zur Verarbeitung des Sounds.
1636         Du kannst zum Beispiel den originalen Soundtrack während dem Encodieren mit
1637         <option>-oac copy</option> kopieren oder ihn mittels
1638         <option>-oac pcm -channels 1 -srate 4000</option> in eine "leichte"
1639         4 kHz Mono WAV-PCM konvertieren.
1640         Anderenfalls wird er - in einigen Fällen - eine Videodatei erzeugen, die
1641         nicht mit Audio synchron läuft.
1642         So was kommt vor, wenn die Anzahl der Videoframes in der Quelldatei nicht
1643         mit der Gesamtlänge der Audioframes zusammenpasst oder immer dann, wenn
1644         Unstetigkeiten/Splices vorhanden sind, wo Audioframes oder extra Audioframes
1645         fehlen.
1646         Der korrekte Weg, mit dieser Art Problem umzugehen, ist Stille (silence)
1647         einzufügen oder Audio an diesen Punkten wegzuschneiden.
1648         Seis drum, <application>MPlayer</application> kann das nicht, also wenn du
1649         AC3-Audio demuxt und es in einer separaten Anwendung encodierst (oder
1650         es mit <application>MPlayer</application> in eine PCM dumpst), die Splices
1651         bleiben inkorrekt und der einzige Weg sie zu korrigieren ist, Videoframes
1652         an diesem Splice zu streichen bzw. zu duplizieren.
1653         Solange <application>MEncoder</application> Audio beim Encodieren des
1654         Videos sieht, kann er dieses Streichen/Duplizieren erledigen (was
1655         gewöhnlich OK ist, da es bei voller Schwärze/Szenenwechsel stattfindet),
1656         aber wenn <application>MEncoder</application> Audio nicht erkennen kann,
1657         wird er einfach alle Frames so wie sie ankommen verarbeiten und sie werden
1658         einfach nicht zum endgültigen Audiostream passen, wenn du beispielsweise
1659         deinen Audio- und Videotrack in eine Matroska-Datei mergst.
1660       </para>
1661
1662       <para>
1663         Zuallererst wirst du den DVD-Sound in eine WAV-Datei konvertieren müssen, die
1664         der Audiocodec als Input nutzen kann.
1665         Zum Beispiel:
1666         <screen>mplayer <replaceable>source_file.vob</replaceable> -ao pcm:file=<replaceable>destination_sound.wav</replaceable> -vc dummy -aid 1 -vo null</screen>
1667         wird den zweiten Audiotrack aus der Datei <replaceable>source_file.vob</replaceable>
1668         in die Datei <replaceable>destination_sound.wav</replaceable> dumpen.
1669         Vielleicht willst du den Sound vor dem Encodieren normalisieren, da
1670         DVD-Audiotracks gemeinhin bei niedriger Lautstärke aufgenommen sind.
1671         Du kannst beispielsweise das Tool <application>normalize</application> verwenden,
1672         das in den meisten Distributionen zur Verfügung steht.
1673         Wenn du Windows nutzt, kann ein Tool wie <application>BeSweet</application>
1674         denselben Job erledigen.
1675         Du wirst entweder nach Vorbis oder MP3 komprimieren.
1676         Zum Beispiel:
1677         <screen>oggenc -q1 <replaceable>destination_sound.wav</replaceable></screen>
1678         wird <replaceable>destination_sound.wav</replaceable> mit
1679         der Encodierqualität 1 encodieren, was annähernd 80Kb/s ergibt und
1680         die Minimalqualität darstellt, mit der du encodieren solltest, wenn du
1681         Wert auf Qualität legst.
1682         Nimm bitte zur Kenntnis, dass <application>MEncoder</application> aktuell keine Vorbis-Audiotracks
1683         in die Output-Datei muxen kann, da er nur AVI- und MPEG-Container als
1684         Output unterstützt, wobei es beim Audio-/Videoplayback zu
1685         Synchronisationproblemen mit einigen Playern führen wird, wenn die AVI-Datei
1686         VBR-Audiostreams wie z.B. Vorbis enthält.
1687         Keine Bange, dieses Dokument wird dir zeigen, wie du das mit
1688         Third-Party-Programmen hinbekommst.
1689       </para>
1690
1691     </sect2>
1692
1693
1694     <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing">
1695       <title>Muxen</title>
1696       <para>
1697         Nun da du dein Video encodiert hast, wirst du es höchstwahrscheinlich
1698         mit einem oder mehr Audiotracks in einen Movie-Container wie etwa
1699         AVI, MPEG, Matroska oder NUT muxen.
1700         <application>MEncoder</application> ist aktuell nur in der Lage,
1701         Audio und Video nativ in MPEG- und AVI-Containerformate auszugeben.
1702         Zum Beispiel:
1703         <screen>mencoder -oac copy -ovc copy -o <replaceable>output_movie.avi</replaceable> -audiofile <replaceable>input_audio.mp2</replaceable> <replaceable>input_video.avi</replaceable></screen>
1704         würde die Video-Datei <replaceable>input_video.avi</replaceable>
1705         und die Audio-Datei <replaceable>input_audio.mp2</replaceable>
1706         in die AVI-Datei <replaceable>output_movie.avi</replaceable> mergen.
1707         Dieser Befehl funktioniert mit MPEG-1 Layer I, II und III Audio (eher
1708         bekannt als MP3), WAV und auch mit ein paar weiteren Audioformaten.
1709       </para>
1710
1711       <para>
1712         <application>MEncoder</application> zeichnet sich aus durch experimentellen Support für
1713         <systemitem class="library">libavformat</systemitem>, das eine
1714         Programmbibliothek des FFmpeg-Projekts ist, welches das Muxen und
1715         Demuxen einer Vielzahl von Containern unterstützt.
1716         Zum Beispiel:
1717         <screen>mencoder -oac copy -ovc copy  -o <replaceable>output_movie.asf</replaceable> -audiofile <replaceable>input_audio.mp2</replaceable> <replaceable>input_video.avi</replaceable> -of lavf -lavfopts format=asf</screen>
1718         wird das selbe machen, wie das obere Beispiel, außer dass der
1719         Output-Container ASF sein wird.
1720         Bitte nimm zur Kenntnis, dass dieser Support hochexperimentell ist
1721         (aber von Tag zu Tag besser wird) und nur funktionieren wird, wenn du
1722         <application>MPlayer</application> mit aktiviertem Support für
1723         <systemitem class="library">libavformat</systemitem> kompiliert
1724         hast (was meint, dass eine Pre-Packaged Binary Version in den meisten
1725         Fällen nicht funktionieren wird).
1726       </para>
1727
1728
1729       <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues">
1730         <title>Verbessern der Mux- und A/V-Synchronisationszuverlässigkeit</title>
1731         <para>
1732           Es kann vorkommen, dass du ernsthafte A/V-Synchronisationsprobleme hast während
1733           du versuchst, deine Video- und einige Audiotracks zu muxen, wobei es nichts
1734           ändert, wenn du das Audiodelay anpasst, du bekommst nie eine korrekte
1735           Synchronisation zu Stande.
1736           Dies kann vorkommen, wenn du manche Videofilter verwendest, die einige Frames
1737           weglassen oder duplizieren, wie etwa die inverse telecine-Filter.
1738           ich kann dich nur dazu ermutigen, den <option>harddup</option>-Videofilter
1739           ans Ende der Filterkette anzuhängen, um solcherlei Problemen aus dem Weg
1740           zu gehen.
1741         </para>
1742
1743         <para>
1744           Ohne <option>harddup</option> verlässt sich <application>MEncoder</application>,
1745           wenn er einen Frame duplizieren will, darauf, dass der Muxer eine Marke auf den
1746           Container setzt, sodass der letzte Frame nochmals angezeigt wird, um
1747           während des Schreibens des aktuellen Frames synchron zu bleiben.
1748           Mit <option>harddup</option> wird <application>MEncoder</application>
1749           statt dessen einfach den zuletzt angezeigten Frame nochmal in die Filterkette
1750           einschieben.
1751           Dies bedeutet, dass der Encoder <emphasis>exakt</emphasis> denselben Frame
1752           zweimal entgegen nimmt und komprimiert.
1753           Dies ergibt eine etwas größere Datei, verursacht jedoch keine Probleme
1754           beim Demuxen oder Remuxen in ein anderes Containerformat.
1755         </para>
1756
1757         <para>
1758           Du kommst auch nicht um den Einsatz von <option>harddup</option> im
1759           Zusammenhang mit Containerformaten herum, die nicht allzu fest mit
1760           <application>MEncoder</application> verlinkt sind, wie etwa diejenigen,
1761           welche von <systemitem class="library">libavformat</systemitem> unterstützt
1762           werden, der keine Frameduplikation auf Container-Level unterstützt.
1763         </para>
1764       </sect3>
1765
1766
1767       <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">
1768         <title>Limitierungen des AVI-Containers</title>
1769         <para>
1770           Obwohl es das am breitesten unterstützte Containerformat nach MPEG-1 ist,
1771           besitzt AVI auch einige gravierende Nachteile.
1772           Der vielleicht offensichtlichste ist der Overhead.
1773           Für jeden Block der AVI-Datei werden 24 Byte auf Header und Indizes
1774           verschwendet.
1775           Dies heißt übersetzt etwas mehr als 5 MB pro Stunde oder 1-2.5%
1776           Overhead für einen 700 MB Film. Das sieht nicht nach viel aus, könnte aber
1777           die Differenz zwischen einem Video mit 700 KBit/Sek oder 714 KBit/Sek
1778           bedeuten, und jedes bisschen mehr an Qualität zählt.
1779         </para>
1780
1781         <para>
1782           Zu dieser schockierenden Ineffizienz kommen bei AVI noch folgende
1783           wesentlichen Einschränkungen:
1784         </para>
1785
1786         <orderedlist>
1787           <listitem>
1788             <para>
1789               Nur Inhalt mit festen fps kann gespeichert werden. Dies ist insbesondere
1790               dann einschränkend, wenn das Originalmaterial, das du encodieren willst,
1791               gemischter Inhalt ist, zum Beispiel ein Mix aus NTSC-Video und
1792               Filmmaterial.
1793               Eigentlich gibt es Hacks, die es ermöglichen, Inhalt mit gemischter
1794               Framerate in einer AVI unterzubringen, diese vergrößern jedoch den
1795               (ohnehin großen) Overhead fünffach oder mehr und sind somit ungeeignet.
1796             </para>
1797           </listitem>
1798           <listitem>
1799             <para>
1800               Audio in AVI-Dateien muss entweder konstante Bitrate (CBR) oder
1801               konstante Framegröße haben (also alle Frames decodieren zur selben Anzahl
1802               Samples).
1803               Unglücklicherweise erfüllt Vorbis, der effektivste Codec, keine dieser
1804               Anforderungen.
1805               Deshalb wirst du einen weniger effizienten Codec wie MP3 oder AC3 verwenden
1806               müssen, wenn du planst, einen Film in AVI zu speichern.
1807             </para>
1808           </listitem>
1809         </orderedlist>
1810
1811         <para>
1812           Nachdem ich nun all dies erzählt habe, muss ich anmerken, momentan
1813           unterstützt <application>MEncoder</application> keinen Output mit
1814           variablen fps oder Vorbis-Encodierung.
1815           Deswegen magst du dies nicht als Einschränkung ansehen, falls
1816           <application>MEncoder</application> das einzige Tool ist, das du
1817           nutzt, um deine Ecodierungen zu produzieren.
1818           Es ist dennoch möglich, <application>MEncoder</application> nur zur
1819           Videoencodierung zu verwenden und danach externe Tools, um Audio
1820           zu encodieren und in ein anderes Containerformat zu muxen.
1821         </para>
1822       </sect3>
1823
1824       <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-matroska">
1825         <title>Muxen in den Matroska-Container</title>
1826         <para>
1827           Matroska ist ein freies, offenes Containerformat, das darauf abzielt,
1828           eine Menge erweiterter Features bereitzustellen, mit denen ältere Container
1829           wie AVI nicht umgehen können.
1830           Zum Beispiel unterstützt Matroska Audioinhalt mit variabler Bitrate (VBR),
1831           variable Frameraten (VFR), Kapitel, Dateianhänge,
1832           Fehlererkennung Error Detection Code (EDC) und modern A/V-Codecs wie "Advanced Audio
1833           Coding" (AAC), "Vorbis" oder "MPEG-4 AVC" (H.264), so gut wie nichts
1834           womit AVI etwas anfangen kann.
1835         </para>
1836
1837         <para>
1838           Die zum Erzeugen von Matroska-Dateien erforderlichen Tools werden
1839           zusammen <application>mkvtoolnix</application> genannt und stehen
1840           für die meisten Unix-Plattformen wie auch <application>Windows</application>
1841           zur Verfügung.
1842           Weil Matroska ein offener Standard ist, findest du vielleicht andere
1843           Tools, die sich besser für dich eignen, aber da mkvtoolnix das am meisten
1844           Verbreitete ist und von Matroska selbst unterstützt wird, werden wir nur
1845           dessen Anwendung einbeziehen.
1846         </para>
1847
1848         <para>
1849           Möglicherweise der einfachste Weg, mit Matroska anzufangen, ist
1850           <application>MMG</application> zu verwenden, das grafische Frontend,
1851           das mit <application>mkvtoolnix</application> daherkommt, und dem
1852           <ulink url="http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/doc/mkvmerge-gui.html">guide to mkvmerge GUI (mmg)</ulink>
1853           zu folgen.
1854         </para>
1855
1856         <para>
1857           Du kannst Audio und Video-Dateien auch per Befehlszeile muxen:
1858           <screen>mkvmerge -o <replaceable>output.mkv</replaceable> <replaceable>input_video.avi</replaceable> <replaceable>input_audio1.mp3</replaceable> <replaceable>input_audio2.ac3</replaceable></screen>
1859           würde die Video-Datei <replaceable>input_video.avi</replaceable>
1860           und die zwei Audio-Dateien <replaceable>input_audio1.mp3</replaceable>
1861           und <replaceable>input_audio2.ac3</replaceable> in die Matroska-Datei
1862           <replaceable>output.mkv</replaceable> mergen.
1863           Matroska, wie zuvor beschrieben, ist in der Lage, noch viel mehr als
1864           das zu tun, wie etwa multiple Audiotracks (inklusive Feintuning der
1865           Audio-/Videosynchronisation), Kapitel, Untertitel, Splitting, usw...
1866           Sieh bitte in den Dokumentationen dieser Anwendungen nach mehr Details.
1867         </para>
1868
1869       </sect3>
1870
1871     </sect2>
1872
1873   </sect1>
1874
1875   <sect1 id="menc-feat-telecine">
1876     <title>Wie mit telecine und interlacing in NTSC-DVDs umgehen</title>
1877
1878     <sect2 id="menc-feat-telecine-intro">
1879       <title>Einführung</title>
1880       <formalpara>
1881         <title>Was ist telecine?</title>
1882         <para>
1883           Wenn du nicht viel von dem verstehst, was in diesem Dokument beschrieben wird, lies den
1884           <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine">Wikipedia-Artikel über Telecine</ulink>.
1885           Dies ist eine verständliche und einigermaßen umfassende
1886           Beschreibung dessen, was telecine ist.
1887         </para>
1888       </formalpara>
1889
1890       <formalpara>
1891         <title>Eine Anmerkung zu Zahlen</title>
1892         <para>
1893           Viele Dokumente, einschließlich des oben verlinkten Handbuchs, beziehen
1894           sich auf den Wert Felder pro Sekunde von NTSC-Video als 59.94 und den
1895           korrespondierenden Frames pro Sekunde als 29.97 (für telecined und
1896           interlaced) und 23.976 (für progressiv). Zur Vereinfachung runden
1897           manche dieser Dokumente sogar auf 60, 30 und 24 auf.
1898         </para>
1899       </formalpara>
1900
1901       <para>
1902         Streng genommen sind alle diese Zahlen Näherungswerte. Das schwarz/weiße
1903         NTSC-Video war exakt 60 Felder pro Sekunde, später wurde jedoch 60000/1001
1904         gewählt, um die Farbdaten anzupassen, solange man gleichzeitig
1905         zu Schwarz/weiß-Fernsehen kompatibel blieb. Digitales NTSC-Video
1906         (so wie auf einer DVD) hat ebenfalls 60000/1001 Felder pro Sekunde. Hieraus
1907         wird interlaced und telecined Video als 30000/1001 Frames pro Sekunde
1908         enthaltend abgeleitet; progressive Video hat 24000/1001 Frames pro Sekunde.
1909       </para>
1910
1911       <para>
1912         Ältere Versionen der <application>MEncoder</application>-Dokumentation
1913         und viele archivierten Posts in Mailing-Listen beziehen sich auf 59.94,
1914         29.97 und 23.976.
1915         Alle <application>MEncoder</application>-Dokumentationen wurden insofern
1916         aktualisiert, dass sie fraktionale Werte verwenden, und du solltest dies
1917         auch tun.
1918       </para>
1919
1920       <para>
1921         <option>-ofps 23.976</option> ist inkorrekt.
1922         <option>-ofps 24000/1001</option> sollte statt dessen benutzt werden.
1923       </para>
1924
1925       <formalpara>
1926         <title>Wie telecine angewandt wird</title>
1927         <para>
1928           Jedes Video, das zur Anzeige auf einem NTSC-Fernseh-Set vorgesehen ist,
1929           muss 60000/1001 Felder pro Sekunde haben. Für TV-Filme und Shows
1930           hergestellt sind sie häufig direkt mit 60000/1001 Feldern pro Sekunde
1931           aufgenommen, die Mehrheit der Kinofilme jedoch mit 24 oder 24000/1001
1932           Frames pro Sekunde. Wenn cinematische Movie-DVDs gemastert werden,
1933           wird das Video danach fürs Fernsehen mittels eines telecine genannten
1934           Prozesses konvertiert.
1935         </para>
1936       </formalpara>
1937
1938       <para>
1939         Auf einer DVD wird das Video eigentlich nie als 60000/1001 Felder
1940         pro Sekunde abgelegt. Für ein Video, das ursprünglich 60000/1001 war,
1941         wird jedes Feldpaar zu einem Frame kombiniert, was dann 30000/1001
1942         Frames pro Sekunde ergibt. Hardware-DVD-Player lesen dann ein im
1943         Videostream eingebettetes Kennzeichen aus, um zu bestimmen, ob die gerade
1944         oder ungerade nummerierten Zeilen das erste Feld formen sollen.
1945       </para>
1946
1947       <para>
1948         Üblicherweise bleibt ein Inhalt mit 24000/1001 Frames pro Sekunde
1949         so wie er ist, wenn er für eine DVD encodiert wird, und der DVD-Player
1950         muss das Telecining on-the-fly bewerkstelligen. Manchmal jedoch wird das
1951         Video telecined <emphasis>bevor</emphasis> es auf der DVD gespeichert wird;
1952         selbst wenn es ursprünglich 24000/1001 Frames pro Sekunde war, wird es
1953         60000/1001 Felder pro Sekunde. Wenn es auf der DVD gespeichert wird,
1954         werden Feldpaare zu 30000/1001 Frames pro Sekunde kombiniert.
1955       </para>
1956
1957       <para>
1958         Wenn man das aus 60000/1001 Feldern pro Sekunde geformten Einzelframes
1959         erzeugte Video betrachtet, ist telecined oder anderenfalls Interlacing
1960         klar sichtbar woimmer Bewegung auftritt, da ein Feld (sagen wir, die
1961         geradzahlig nummerierten Zeilen) einen Moment zur Zeit 1/(60000/1001) Sekunden
1962         später als das andere repräsentiert. Spielt man ein interlaced Video auf
1963         einem Computer ab, sehen beide hässlich aus, weil der Monitor eine höhere
1964         Auflösung besitzt und weil das Video Frame für Frame anstatt Feld für Feld
1965         angezeigt wird.
1966       </para>
1967
1968       <itemizedlist>
1969         <title>Anmerkungen</title>
1970         <listitem>
1971           <para>
1972             Dieser Abschnitt gilt nur für NTSC-DVDs und nicht für PAL.
1973           </para>
1974         </listitem>
1975         <listitem>
1976           <para>
1977             Die <application>MEncoder</application>-Beispielzeilen überall im
1978             Dokument sind <emphasis role="bold">nicht</emphasis> zum
1979             eigentlichen Gebrauch vorgesehen. Sie sind schlicht das bloße Minimum,
1980             das zum Encodieren der betreffenden Videokategorie benötigt wird.
1981             Wie mache ich gute DVD-Rips oder wie feintune ich
1982             <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> auf maximale
1983             Qualität gehören nicht zum Umfang dieses Dokuments.
1984           </para>
1985         </listitem>
1986         <listitem>
1987           <para>
1988             Es gibt ein paar Fußnoten speziell für dieses Handbuch, die so ähnlich
1989             verlinkt sind:
1990             <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
1991           </para>
1992         </listitem>
1993       </itemizedlist>
1994     </sect2>
1995
1996     <sect2 id="menc-feat-telecine-ident">
1997       <title>Wie kann man sagen, welchen Typ Video man hat</title>
1998
1999       <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-progressive">
2000         <title>Progressiv</title>
2001         <para>
2002           Progressive Video wurde ursprünglich mit 24000/1001 fps gefilmt und
2003           ohne Änderung auf der DVD abgespeichert.
2004         </para>
2005
2006         <para>
2007           Wenn du eine progressive DVD in <application>MPlayer</application> abspielst,
2008           wird <application>MPlayer</application> folgende Zeile ausgeben, sobald
2009           das Abspielen des Films beginnt:
2010
2011           <screen> demux_mpg: 24000/1001 fps progressive NTSC content detected, switching framerate.</screen>
2012
2013           Von diesem Punkt an vorwärts sollte demux_mpg nie erzählen, es finde
2014           "30000/1001 fps NTSC content."
2015         </para>
2016
2017         <para>
2018           Wenn du progressives Video ankuckst, solltest du nie irgendein
2019           Interlacing sehen. Sei trotzdem vorsichtig, weil manchmal ein winziges
2020           bisschen telecine dort hineingemischt wurde, wo du es nicht erwartest.
2021           Ich bin TV-Serien-DVDs begegnet, die eine Sekunde telecine bei jedem
2022           Szenenwechsel haben oder an extrem zufälligen Stellen. Ich hatte mir einmal
2023           eine DVD angesehen, die eine progressive erste Hälfte besaß, und die
2024           zweite Hälfte war telecined. Willst du<emphasis>wirklich</emphasis>
2025           gründlich sein, kannst du den kompletten Film scannen:
2026
2027           <screen>mplayer dvd://1 -nosound -vo null -benchmark</screen>
2028
2029           Das Verwenden von <option>-benchmark</option> veranlasst
2030           <application>MPlayer</application>, den Film so schnell er es nur kann
2031           abzuspielen; dies dauert je nach Hardware trotzdem noch eine
2032           Weile. Jedesmal wenn demux_mpg einen Frameratenwechsel meldet, wird dir
2033           die Zeile unmittelbar darüber die Zeit zeigen, bei welcher der Wechsel
2034           auftrat.
2035         </para>
2036
2037         <para>
2038           Manchmal wird progressive Video auf DVDs
2039           "soft telecine" zugeordnet, weil es dazu vorgesehen ist,
2040           vom DVD-Player telecined zu werden.
2041         </para>
2042       </sect3>
2043
2044       <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-telecined">
2045         <title>Telecined</title>
2046         <para>
2047           Telecined Video war ursprünglich mit 24000/1001 aufgenommen, wurde aber
2048           telecined, <emphasis>bevor</emphasis> es auf die DVD geschrieben wurde.
2049         </para>
2050
2051         <para>
2052           <application>MPlayer</application> meldet keine (nie)
2053           Frameratenwechsel, wenn er telecined Video abspielt.
2054         </para>
2055
2056         <para>
2057           Beim Betrachten eines telecined Videos wirst du Interlacing-Artefakte
2058           sehen, die zu "blinken" scheinen: sie erscheinen wiederholt
2059           und verschwinden wieder.
2060           Du kannst dir das so genauer hinschauen
2061           <orderedlist>
2062             <listitem>
2063               <screen>mplayer dvd://1</screen>
2064             </listitem>
2065             <listitem>
2066               <para>
2067                 Suche einen Teil mit Bewegung.
2068               </para>
2069             </listitem>
2070             <listitem>
2071               <para>
2072                 Benutze die Taste <keycap>.</keycap>, um jeweils einen Frame vorwärts zu rücken.
2073               </para>
2074             </listitem>
2075             <listitem>
2076               <para>
2077                 Schau auf das Muster der interlaced und progressive aussehenden
2078                 Frames. Ist das Muster, das du siehst PPPII,PPPII,PPPII,... dann ist das
2079                 Video telecined. Siehst du andere Muster, dann wurde das Video womöglich
2080                 mittels einiger Nicht-Standard-Methoden telecined;
2081                 <application>MEncoder</application> kann ein Nicht-Standard-telecine
2082                 nicht verlustfrei nach progressive konvertieren. Siehst du überhaupt
2083                 keine Muster, ist es höchstwahrscheinlich interlaced.
2084               </para>
2085             </listitem>
2086           </orderedlist>
2087         </para>
2088
2089         <para>
2090           Manchmal wird telecined Video auf DVDs "hard telecine"
2091           zugeordnet. Da hard telecine bereits 60000/1001 Felder pro Sekunde hat,
2092           spielt der DVD-Player das Video ohne irgendeine Manipulation ab.
2093         </para>
2094
2095         <para>
2096           Ein anderer Weg, zu sagen, ob deine Quelle telecined ist oder nicht,
2097           ist die Quelle mit den Befehlszeilenoptionen <option>-vf pullup</option>
2098           und <option>-v</option> abzuspielen, um nachzusehen, wie
2099           <option>pullup</option> zu den Frames passt.
2100           Ist die Quelle telecined, solltest du in der Befehlszeile ein 3:2 Muster
2101           mit abwechselnd <systemitem>0+.1.+2</systemitem> und <systemitem>0++1</systemitem>
2102           anzeigen.
2103           Diese Technik hat den Vorteil, dass du die Quelle nicht zu beobachten
2104           brauchst, um sie zu identifizieren, was von Nutzen sein könnte, falls du
2105           den Encodiervorgang automatisieren willst oder besagte Prozedur ferngesteuert
2106           mittels einer langsamen Verbindung vornehmen willst.
2107         </para>
2108
2109       </sect3>
2110
2111       <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-interlaced">
2112         <title>Interlaced</title>
2113         <para>
2114           Interlaced Video wurde ursprünglich als 60000/1001 Felder pro Sekunde
2115           aufgenommen und auf der DVD als 30000/1001 Frames pro Sekunde abgespeichert.
2116           Der interlacing-Effekt (oft "combing" genannt) ist ein Ergebnis
2117           von Kammpaaren von Feldern in Frames. Jedes Feld wird einzeln als
2118           1/(60000/1001) Sekunden angenommen, und wenn sie simultan angezeigt werden,
2119           wird der Unterschied offensichtlich.
2120         </para>
2121
2122         <para>
2123           Wie bei telecined Video sollte <application>MPlayer</application> niemals
2124           einen Frameratewechsel beim Abspielen des interlaced Inhalts melden.
2125         </para>
2126
2127         <para>
2128           Wenn du ein interlaced Video genau ansiehst, in dem du dich mit der Taste
2129           <keycap>.</keycap> durch die Frames bewegst, wirst du sehen, dass
2130           jeder einzelne Frame interlaced ist.
2131         </para>
2132       </sect3>
2133
2134       <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt">
2135         <title>Gemischtes progressive und telecine</title>
2136         <para>
2137           Alle "gemischten progressive und telecine" Videos wurden ursprünglich
2138           als 24000/1001 Frames pro Sekunde aufgenommen, jedoch werden einige Teile
2139           telecined beendet.
2140         </para>
2141
2142         <para>
2143           Spielt <application>MPlayer</application> diese Kategorie ab, wird er
2144           (oft wiederholt) zwischen "30000/1001 fps NTSC"
2145           und "24000/1001 fps progressive NTSC" zurück und vor wechseln.
2146           Beobachte die untere Hälfte von <application>MPlayer</application>s Ausgabe,
2147           um diese Meldungen anzusehen.
2148         </para>
2149
2150         <para>
2151           Du solltest die Sektion "30000/1001 fps NTSC" überprüfen, um
2152           sicher zu gehen, dass sie auch wirklich telecine sind und nicht einfach
2153           interlaced.
2154         </para>
2155       </sect3>
2156
2157       <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi">
2158         <title>Gemischtes progressive und interlaced</title>
2159         <para>
2160           In "gemischtem progressive und interlaced" Inhalt wurde progressive
2161           und interlaced Video zusammengeklebt.
2162         </para>
2163
2164         <para>
2165           Diese Kategorie sieht aus wie "gemischtes progressive und telecine",
2166           bis du die Sektion 30000/1001 fps untersuchst und feststellst, dass
2167           sie das telecine-Muster nicht haben.
2168         </para>
2169       </sect3>
2170
2171     </sect2>
2172
2173     <sect2 id="menc-feat-telecine-encode">
2174       <title>Wie jede Kategorie encodieren</title>
2175       <para>
2176         Wie ich anfangs angemerkt hatte, sind die
2177         <application>MEncoder</application>-Beispielzeilen unten eigentlich
2178         <emphasis role="bold">nicht</emphasis> zur Anwendung bestimmt;
2179         sie demonstrieren nur die Minimalparameter zur korrekten Encodierung
2180         jeder Kategorie.
2181       </para>
2182
2183       <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive">
2184         <title>Progressive</title>
2185         <para>
2186           Progressive Video erfordert kein spezielles Filtern, um es zu encodieren.
2187           Der einzige Parameter, den du gewiss anwenden solltest ist
2188           <option>-ofps 24000/1001</option>. Andernfalls wird
2189           <application>MEncoder</application> versuchen, bei 30000/1001 fps
2190           zu encodieren und Frames duplizieren.
2191         </para>
2192
2193         <para>
2194           <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
2195         </para>
2196
2197         <para>
2198           Dennoch ist es öfters der Fall, dass ein Video, das progressive aussieht,
2199           eigentlich kurze Teile telecine eingemischt hat. Solange du dir nicht
2200           sicher bist, ist es am sichersten, das Video als
2201           <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">gemischtes progressive und telecine</link>.
2202           zu behandeln. Der Performance-Verlust ist gering
2203           <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>.
2204         </para>
2205       </sect3>
2206
2207       <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined">
2208         <title>Telecined</title>
2209         <para>
2210           Telecine kann umgekehrt werden, um den originalen 24000/1001-Inhalt zu erhalten,
2211           indem man einen Prozess verwendet, der inverse-telecine genannt wird.
2212           <application>MPlayer</application> enthält verschiedene Filter, um dies
2213           zu erreichen; der beste Filter, <option>pullup</option> wird in der Sektion
2214           <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">Gemischtes progressive und telecine</link>
2215           beschrieben.
2216         </para>
2217       </sect3>
2218
2219       <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced">
2220         <title>Interlaced</title>
2221         <para>
2222
2223           In den meisten praktischen Fällen ist es nicht möglich, ein komplett
2224           progressives Video aus interlaced Inhalt zu erhalten. Der einzige Weg,
2225           dies ohne den Verlust der Hälfte der vertikalen Auflösung zu erreichen,
2226           ist das Verdoppeln der Framerate, und man kann versuchen zu
2227           "schätzen", wie die korrespondierenden Zeilen für jedes Feld
2228           vervollständigt werden sollten (dies hat Nachteile - siehe Methode 3).
2229         </para>
2230
2231         <orderedlist>
2232           <listitem>
2233             <para>
2234               Das Video in interlaced Form encodieren. Normalerweise richtet Interlacing
2235               verheerenden Schaden für die Fähigkeit des Encoders an, gut zu komprimieren,
2236               <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> hat jedoch zwei
2237               eigens für das ein wenig bessere Abspeichern von interlaced Video gedachte
2238               Parameter: <option>ildct</option> und <option>ilme</option>. Auch wenn
2239               die Verwendung von <option>mbd=2</option> dringend zu empfehlen ist
2240               <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2]</link>, weil es
2241               Macroblöcke wie nicht-interlaced an Stellen encodiert, an denen keine Bewegung
2242               stattfindet. Beachte, dass <option>-ofps</option> hier NICHT notwendig ist.
2243
2244               <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
2245             </para>
2246           </listitem>
2247           <listitem>
2248             <para>
2249               Nutze einen Deinterlacing-Filter vor dem Encodieren. Es stehen verschiedene
2250               dieser Filter zur Auswahl, jeder mit seinen eigenen Vor-
2251               und Nachteilen. Ziehe <option>mplayer -pphelp</option> und <option>mplayer -vf help</option>
2252               zu Rate, um zu sehen, welche
2253               verfügbar sind (suche nach "deint"), lies Michael Niedermayers
2254               <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">Deinterlacing-Filter-Vergleich</ulink>
2255               und durchsuche die
2256               <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">MPlayer-Mailinglisten</ulink>,
2257               um Diskussionen über die zahlreichen Filter zu finden.
2258               Nochmals, die Framerate ändert sich nicht, also kein
2259               <option>-ofps</option>. Deinterlacing sollte außerdem nach dem Zuschneiden
2260               (cropping) <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
2261               und vor dem Skalieren angewandt werden.
2262
2263               <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf yadif -ovc lavc</screen>
2264             </para>
2265           </listitem>
2266           <listitem>
2267             <para>
2268               Unglücklicherweise arbeitet diese Option im Zusammenhang mit
2269               <application>MEncoder</application> fehlerhaft; sie sollte mit
2270               <application>MEncoder G2</application> gut funktionieren, den gibts aber
2271               noch nicht. Du könntest Abstürze erleben. Seis drum, der Zweck von
2272               <option> -vf tfields</option> ist es, einen vollen Frame aus jedem Feld
2273               zu erzeugen, was eine Framerate von 60000/1001 ergibt. Der Vorteil dieses
2274               Lösungsansatzes ist, dass nie irgendwelche Daten verloren gehen;
2275               dennoch, da jeder Frame aus nur einem Feld kommt, müssen die fehlenden Zeilen
2276               irgendwie interpoliert werden. Es gibt keine sehr guten Methoden, die
2277               fehlenden Daten zu generieren, und so wird das Resultat ein bisschen aussehen,
2278               als hätte man irgendeinen Deinterlacing-Filter verwendet. Die fehlenden Zeilen
2279               zu generieren erzeugt auch weitere Probleme, einfach weil sich die Menge
2280               an Daten verdoppelt. Somit sind höhere Encodier-Bitraten nötig, um
2281               die Qualität beizubehalten und mehr CPU-Power wird für beides,
2282               Encodieren und Decodieren, aufgewendet. Das Attribut tfields hat mehrere
2283               verschiedene Optionen dafür, wie die fehlenden Zeilen jedes Frames erzeugt
2284               werden.
2285               Wenn du diese Methode nutzt, dann nimm Bezug auf das Handbuch und wähle,
2286               welche Option auch immer am besten für dein Material aussieht.
2287               Beachte, dass du wenn <option>tfields</option> verwendet wird,
2288               sowohl <option>-fps</option> als auch <option>-ofps</option>spezifizieren <emphasis role="bold">musst</emphasis>,
2289               um die doppelte Framerate der originalen Quelle zu erhalten.
2290
2291               <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
2292             </para>
2293           </listitem>
2294           <listitem>
2295             <para>
2296               Wenn du vorhast, dramatisch herunterzuskalieren, kannst du nur eins
2297               der beiden Felder extrahieren und encodieren. Sicherlich, du wirst die
2298               Hälfte der vertikalen Auflösung verlieren, aber wenn du planst, bis auf
2299               1/2 des Originals herunter zu skalieren, macht der Verlust so gut wie
2300               gar nichts aus. Das Resultat wird eine progressive Datei mit 30000/1001
2301               Frames pro Sekunde sein. Die Prozedur ist, <option>-vf field</option>
2302               zu verwenden, dann die Ränder abzuschneiden
2303               <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> und angemessen
2304               zu skalieren. Vergiss nicht, dass du die Skalierung anpassen musst, um
2305               das Halbieren der vertikalen Auflösung zu kompensieren.
2306               <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen>
2307             </para>
2308           </listitem>
2309         </orderedlist>
2310       </sect3>
2311
2312       <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">
2313         <title>Gemischtes progressive und telecine</title>
2314         <para>
2315           Um progressive und telecine Video komplett in progressive Video
2316           umzuwandeln, müssen die telecined Teile inverse-telecined werden.
2317           Die drei Wege, dies zu erreichen, werden unten beschrieben.
2318           Beachte, dass du inverse-telecine <emphasis role="bold">immer</emphasis>
2319           vor der Reskalierung durchführen solltest; es sei denn, du weißt wirklich,
2320           was du tust; mache inverse-telecine auch vor dem Entfernen der Ränder
2321           <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>.
2322           <option>-ofps 24000/1001</option> wird hier benötigt, weil das Output-Video
2323           24000/1001 Frames pro Sekunde werden soll.
2324         </para>
2325
2326         <itemizedlist>
2327           <listitem>
2328             <para>
2329               <option>-vf pullup</option> wurde entworfen, um auf telecined Material
2330               inverse-telecine anzuwenden, während die progressiven Daten unangetastet
2331               bleiben. Damit dies richtig funktioniert, <emphasis role="bold">muss</emphasis>
2332               <option>pullup</option> vom <option>softskip</option>-Filter gefolgt werden, sonst
2333               wird <application>MEncoder</application> abstürzen.
2334               <option>pullup</option> ist trotz allem die sauberste und akkurateste
2335               Methode, die zum Encodieren von beidem telecine und
2336               "gemischtem progressive und telecine" zur Verfügung steht.
2337
2338               <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
2339             </para>
2340           </listitem>
2341
2342           <listitem>
2343             <para>
2344               Eine ältere Methode ist, anstatt inverse-telecine auf die telecined Teile
2345               anzuwenden, telecine auf nicht-telecined Teile und dann inverse-telecine auf das
2346               ganze Video anzuwenden. Hört sich verwirrend an? softpulldown ist
2347               ein Filter, der ein Video durchgeht und die komplette Datei telecined macht.
2348               Lassen wir auf softpulldown entweder <option>detc</option> oder <option>ivtc</option>
2349               folgen, wird das Endergebnis vollkommen progressiv. <option>-ofps 24000/1001</option>
2350               wird benötigt.
2351
2352               <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
2353             </para>
2354           </listitem>
2355
2356           <listitem>
2357             <para>
2358               Ich habe <option>-vf filmdint</option> selbst verwendet, aber lies hier, was
2359               D Richard Felker III zu erzählen hat:
2360
2361               <blockquote>
2362                 <para>
2363                   Es ist OK, aber IMO versucht er zu oft eher ein deinterlace
2364                   als ein inverse telecine durchzuführen (ganz wie Settop-DVD-Player
2365                   &amp; progressive TVs), was ein hässliches Flimmern erzeugt und
2366                   andere Artefakte. Wenn du vorhast, es anzuwenden, musst du zumindest