updated elive mirror list and added stable option
[unetbootin:unetbootin.git] / src / unetbootin / unetbootin_sv.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="sv_SE">
4 <context>
5     <name></name>
6     <message>
7         <source></source>
8         <translatorcomment>Swedish translation for unetbootin
9 Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
10 This file is distributed under the same license as the unetbootin package.
11 FIRST AUTHOR &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;, 2009.
12
13 </translatorcomment>
14         <translation>Project-Id-Version: unetbootin
15 Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
16 POT-Creation-Date: 2010-06-19 01:22-0700
17 PO-Revision-Date: 2010-05-01 21:02+0000
18 Last-Translator: Daniel Nylander &lt;yeager@ubuntu.com&gt;
19 Language-Team: Swedish &lt;sv@li.org&gt;
20 MIME-Version: 1.0
21 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
22 Content-Transfer-Encoding: 8bit
23 X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-20 22:16+0000
24 X-Generator: Launchpad (build Unknown)
25 </translation>
26     </message>
27     <message>
28         <source>Initrd:</source>
29         <translation type="obsolete">Initrd:</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <source>Kernel:</source>
33         <translation type="obsolete">Kärna:</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <source>Type:</source>
37         <translation type="obsolete">Typ:</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <source>Distribution</source>
41         <translation type="obsolete">Distribution</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <source>UNetbootin</source>
45         <translation type="obsolete">UNetbootin</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <source>Custom</source>
49         <translation type="obsolete">Anpassad</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <source>Drive:</source>
53         <translation type="obsolete">Enhet:</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <source>Show All Drives (Use with Care)</source>
57         <translation type="obsolete">Visa alla enheter (använd med försiktighet)</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <source>Diskimage</source>
61         <translation type="obsolete">Avbildning</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <source>Format Drive (Wipes Out Data)</source>
65         <translation type="obsolete">Formatera enhet (raderar all data)</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <source>Options:</source>
69         <translation type="obsolete">Flaggor:</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ubuntu.com/&quot;&gt;http://www.ubuntu.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Ubuntu is a user-friendly Debian-based distribution. It is currently the most popular Linux desktop distribution.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The NetInstall version allows for installation over FTP, and can install Kubuntu and other official Ubuntu derivatives.</source>
73         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Webbsida:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ubuntu.com/&quot;&gt;http://www.ubuntu.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Beskrivning:&lt;/b&gt; Ubuntu är en användarvänlig, Debian-baserad distribution. Den är för närvarande den mest populära Linux-distributionen för skrivbordsanvändning.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Installationsanteckningar:&lt;/b&gt; Live-versionen tillåter att man startar i ett Live-läge, från vilket installationsprogrammet valfritt kan startas. Nätverksinstallationen tillåter installation över FTP och kan installera Kubuntu och andra officiella Ubuntu-derivat.</translation>
74     </message>
75 </context>
76 <context>
77     <name>QObject</name>
78     <message>
79         <location filename="main.cpp" line="266"/>
80         <source>LeftToRight</source>
81         <translation>LeftToRight</translation>
82     </message>
83 </context>
84 <context>
85     <name>unetbootin</name>
86     <message>
87         <location filename="unetbootin.cpp" line="189"/>
88         <location filename="unetbootin.cpp" line="261"/>
89         <location filename="unetbootin.cpp" line="262"/>
90         <location filename="unetbootin.cpp" line="329"/>
91         <location filename="unetbootin.cpp" line="450"/>
92         <location filename="unetbootin.cpp" line="543"/>
93         <location filename="unetbootin.cpp" line="2973"/>
94         <location filename="unetbootin.cpp" line="2986"/>
95         <location filename="unetbootin.cpp" line="3144"/>
96         <location filename="unetbootin.cpp" line="3599"/>
97         <source>Hard Disk</source>
98         <translation>Hårddisk</translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="unetbootin.cpp" line="190"/>
102         <location filename="unetbootin.cpp" line="244"/>
103         <location filename="unetbootin.cpp" line="258"/>
104         <location filename="unetbootin.cpp" line="259"/>
105         <location filename="unetbootin.cpp" line="331"/>
106         <location filename="unetbootin.cpp" line="454"/>
107         <location filename="unetbootin.cpp" line="548"/>
108         <location filename="unetbootin.cpp" line="620"/>
109         <location filename="unetbootin.cpp" line="636"/>
110         <location filename="unetbootin.cpp" line="890"/>
111         <location filename="unetbootin.cpp" line="1421"/>
112         <location filename="unetbootin.cpp" line="1483"/>
113         <location filename="unetbootin.cpp" line="2306"/>
114         <location filename="unetbootin.cpp" line="2348"/>
115         <location filename="unetbootin.cpp" line="2977"/>
116         <location filename="unetbootin.cpp" line="3002"/>
117         <location filename="unetbootin.cpp" line="3148"/>
118         <location filename="unetbootin.cpp" line="3603"/>
119         <source>USB Drive</source>
120         <translation>USB-enhet</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="unetbootin.cpp" line="191"/>
124         <location filename="unetbootin.cpp" line="208"/>
125         <location filename="unetbootin.cpp" line="209"/>
126         <location filename="unetbootin.cpp" line="297"/>
127         <location filename="unetbootin.cpp" line="571"/>
128         <location filename="unetbootin.cpp" line="572"/>
129         <location filename="unetbootin.cpp" line="3050"/>
130         <source>ISO</source>
131         <translation>ISO</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="unetbootin.cpp" line="192"/>
135         <location filename="unetbootin.cpp" line="204"/>
136         <location filename="unetbootin.cpp" line="205"/>
137         <location filename="unetbootin.cpp" line="302"/>
138         <location filename="unetbootin.cpp" line="576"/>
139         <location filename="unetbootin.cpp" line="577"/>
140         <location filename="unetbootin.cpp" line="3042"/>
141         <source>Floppy</source>
142         <translation>Diskett</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="unetbootin.cpp" line="222"/>
146         <location filename="unetbootin.cpp" line="226"/>
147         <location filename="unetbootin.cpp" line="230"/>
148         <location filename="unetbootin.cpp" line="234"/>
149         <location filename="unetbootin.cpp" line="240"/>
150         <location filename="unetbootin.cpp" line="252"/>
151         <source>either</source>
152         <translation>antingen</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="unetbootin.cpp" line="568"/>
156         <source>Open Disk Image File</source>
157         <translation>Öppna avbildningsfil</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="unetbootin.cpp" line="568"/>
161         <location filename="unetbootin.cpp" line="586"/>
162         <location filename="unetbootin.cpp" line="594"/>
163         <location filename="unetbootin.cpp" line="602"/>
164         <source>All Files (*)</source>
165         <translation></translation>
166     </message>
167     <message>
168         <location filename="unetbootin.cpp" line="586"/>
169         <source>Open Kernel File</source>
170         <translation>Öppna kärnfil</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <location filename="unetbootin.cpp" line="594"/>
174         <source>Open Initrd File</source>
175         <translation>Öppna initrd-fil</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <location filename="unetbootin.cpp" line="602"/>
179         <source>Open Bootloader Config File</source>
180         <translation>Öppna konfigurationsfil för starthanterare</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="unetbootin.cpp" line="624"/>
184         <source>Insert a USB flash drive</source>
185         <translation>Anslut en USB-lagringsenhet</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <location filename="unetbootin.cpp" line="625"/>
189         <source>No USB flash drives were found. If you have already inserted a USB drive, try reformatting it as FAT32.</source>
190         <translation>Inga USB-lagringsenheter hittades. Om du har anslutit en USB-enhet så prova att formatera om den som FAT32.</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="unetbootin.cpp" line="640"/>
194         <source>%1 not mounted</source>
195         <translation>%1 är inte monterad</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="unetbootin.cpp" line="641"/>
199         <source>You must first mount the USB drive %1 to a mountpoint. Most distributions will do this automatically after you remove and reinsert the USB drive.</source>
200         <translation>Du måste först montera USB-enheten %1 till en monteringspunkt. De flesta distributioner kommer att göra detta automatiskt efter att du kopplar från och ansluter USB-enheten igen.</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <location filename="unetbootin.cpp" line="656"/>
204         <source>Select a distro</source>
205         <translation>Välj en distribution</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <location filename="unetbootin.cpp" line="657"/>
209         <source>You must select a distribution to load.</source>
210         <translation>Du måste välja en distribution att läsa in.</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <location filename="unetbootin.cpp" line="671"/>
214         <source>Select a disk image file</source>
215         <translation>Välj en avbildningsfil</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="unetbootin.cpp" line="672"/>
219         <source>You must select a disk image file to load.</source>
220         <translation>Du måste välja en avbildningsfil att läsa in.</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="unetbootin.cpp" line="686"/>
224         <source>Select a kernel and/or initrd file</source>
225         <translation>Välj en fil för kärna och/eller initrd</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="unetbootin.cpp" line="687"/>
229         <source>You must select a kernel and/or initrd file to load.</source>
230         <translation>Du måste välja en fil för kärna och/eller initrd att använda.</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="unetbootin.cpp" line="701"/>
234         <source>Diskimage file not found</source>
235         <translation>Avbildningsfilen hittades inte</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="unetbootin.cpp" line="702"/>
239         <source>The specified diskimage file %1 does not exist.</source>
240         <translation>Den angivna avbildningsfilen %1 finns inte.</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="unetbootin.cpp" line="716"/>
244         <source>Kernel file not found</source>
245         <translation>Kärnfilen hittades inte</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="unetbootin.cpp" line="717"/>
249         <source>The specified kernel file %1 does not exist.</source>
250         <translation>Den angivna kärnfilen %1 finns inte.</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="unetbootin.cpp" line="731"/>
254         <source>Initrd file not found</source>
255         <translation>Initrd-filen hittades inte</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="unetbootin.cpp" line="732"/>
259         <source>The specified initrd file %1 does not exist.</source>
260         <translation>Den angivna initrd-filen %1 finns inte.</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="unetbootin.cpp" line="836"/>
264         <source>%1 exists, overwrite?</source>
265         <translation>%1 finns redan. Skriv över den?</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="unetbootin.cpp" line="837"/>
269         <source>The file %1 already exists. Press &apos;Yes to All&apos; to overwrite it and not be prompted again, &apos;Yes&apos; to overwrite files on an individual basis, and &apos;No&apos; to retain your existing version. If in doubt, press &apos;Yes to All&apos;.</source>
270         <translation>Filen %1 finns redan. Tryck på &quot;Ja för alla&quot; för att skriva över dem och inte bli tillfrågad igen, &quot;Ja&quot; för att skriva över filer på individuell basis, samt &quot;Nej&quot; för att hålla kvar din befintliga version. Om du är osäker, tryck på &quot;Ja för alla&quot;.</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="unetbootin.cpp" line="863"/>
274         <source>%1 is out of space, abort installation?</source>
275         <translation>%1 har slut på utrymme, vill du avbryta installationen?</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="unetbootin.cpp" line="864"/>
279         <source>The directory %1 is out of space. Press &apos;Yes&apos; to abort installation, &apos;No&apos; to ignore this error and attempt to continue installation, and &apos;No to All&apos; to ignore all out-of-space errors.</source>
280         <translation>Katalogen %1 har slut på lagringsutrymme. Tryck på &quot;Ja&quot; för att avbryta installationen, &quot;Nej&quot; för att ignorera detta fel och försöka att fortsätta installationen, samt &quot;Nej till alla&quot; för att ignorera alla relaterade fel.</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="unetbootin.cpp" line="958"/>
284         <source>Locating kernel file in %1</source>
285         <translation></translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="unetbootin.cpp" line="999"/>
289         <source>Copying kernel file from %1</source>
290         <translation></translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="unetbootin.cpp" line="1005"/>
294         <source>Locating initrd file in %1</source>
295         <translation></translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="unetbootin.cpp" line="1046"/>
299         <source>Copying initrd file from %1</source>
300         <translation></translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="unetbootin.cpp" line="1052"/>
304         <location filename="unetbootin.cpp" line="1112"/>
305         <source>Extracting bootloader configuration</source>
306         <translation></translation>
307     </message>
308     <message>
309         <location filename="unetbootin.cpp" line="1327"/>
310         <location filename="unetbootin.cpp" line="1353"/>
311         <source>&lt;b&gt;Extracting compressed iso:&lt;/b&gt; %1</source>
312         <translation>&lt;b&gt;Extraherar komprimerad iso:&lt;/b&gt; %1</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="unetbootin.cpp" line="1582"/>
316         <source>Copying file, please wait...</source>
317         <translation></translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location filename="unetbootin.cpp" line="1585"/>
321         <source>&lt;b&gt;Copied:&lt;/b&gt; 0 bytes</source>
322         <translation></translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location filename="unetbootin.cpp" line="2400"/>
326         <source>&lt;b&gt;Copied:&lt;/b&gt; %1 of %2</source>
327         <translation></translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="unetbootin.cpp" line="1623"/>
331         <source>Extracting files, please wait...</source>
332         <translation>Extraherar filer, vänta...</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="unetbootin.cpp" line="1624"/>
336         <source>&lt;b&gt;Archive:&lt;/b&gt; %1</source>
337         <translation>&lt;b&gt;Arkiv:&lt;/b&gt; %1</translation>
338     </message>
339     <message>
340         <location filename="unetbootin.cpp" line="1625"/>
341         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt;</source>
342         <translation>&lt;b&gt;Källa:&lt;/b&gt;</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <location filename="unetbootin.cpp" line="1626"/>
346         <source>&lt;b&gt;Destination:&lt;/b&gt;</source>
347         <translation>&lt;b&gt;Mål:&lt;/b&gt;</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <location filename="unetbootin.cpp" line="1627"/>
351         <source>&lt;b&gt;Extracted:&lt;/b&gt; 0 of %1 files</source>
352         <translation>&lt;b&gt;Extraherat:&lt;/b&gt; 0 av %1 filer</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <location filename="unetbootin.cpp" line="1630"/>
356         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; %1 (%2)</source>
357         <translation>&lt;b&gt;Källa:&lt;/b&gt; %1 (%2)</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <location filename="unetbootin.cpp" line="1631"/>
361         <source>&lt;b&gt;Destination:&lt;/b&gt; %1%2</source>
362         <translation>&lt;b&gt;Mål:&lt;/b&gt; %1%2</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <location filename="unetbootin.cpp" line="1632"/>
366         <source>&lt;b&gt;Extracted:&lt;/b&gt; %1 of %2 files</source>
367         <translation>&lt;b&gt;Extraherat:&lt;/b&gt; %1 av %2 filer</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="unetbootin.cpp" line="2290"/>
371         <source>Downloading files, please wait...</source>
372         <translation>Hämtar filer, vänta...</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="unetbootin.cpp" line="1583"/>
376         <location filename="unetbootin.cpp" line="2291"/>
377         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
378         <translation>&lt;b&gt;Källa:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="unetbootin.cpp" line="1584"/>
382         <location filename="unetbootin.cpp" line="2292"/>
383         <source>&lt;b&gt;Destination:&lt;/b&gt; %1</source>
384         <translation>&lt;b&gt;Mål:&lt;/b&gt; %1</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <location filename="unetbootin.cpp" line="2293"/>
388         <source>&lt;b&gt;Downloaded:&lt;/b&gt; 0 bytes</source>
389         <translation>&lt;b&gt;Hämtat:&lt;/b&gt; 0 byte</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <location filename="unetbootin.cpp" line="2370"/>
393         <location filename="unetbootin.cpp" line="2385"/>
394         <source>&lt;b&gt;Downloaded:&lt;/b&gt; %1 of %2</source>
395         <translation>&lt;b&gt;Hämtat:&lt;/b&gt; %1 av %2</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="unetbootin.cpp" line="2476"/>
399         <source>Searching in &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
400         <translation>Söker i &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <location filename="unetbootin.cpp" line="2480"/>
404         <source>%1/%2 matches in &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
405         <translation>%1/%2 sökträffar i &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="unetbootin.cpp" line="2665"/>
409         <source>%1 not found</source>
410         <translation>%1 hittades inte</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <location filename="unetbootin.cpp" line="2666"/>
414         <source>%1 not found. This is required for %2 install mode.
415 Install the &quot;%3&quot; package or your distribution&apos;s equivalent.</source>
416         <translation>%1 hittades inte. Denna krävs för installationsläget %2.
417 Installera paketet &quot;%3&quot; eller motsvarande i din distribution.</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="unetbootin.cpp" line="2955"/>
421         <source>(Current)</source>
422         <translation>(Pågående)</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="unetbootin.cpp" line="2956"/>
426         <source>(Done)</source>
427         <translation>(Färdig)</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="unetbootin.cpp" line="3223"/>
431         <source>Configuring grub2 on %1</source>
432         <translation>Konfigurerar grub2 på %1</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="unetbootin.cpp" line="3235"/>
436         <source>Configuring grldr on %1</source>
437         <translation>Konfigurerar grldr på %1</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="unetbootin.cpp" line="3263"/>
441         <source>Configuring grub on %1</source>
442         <translation>Konfigurerar grub på %1</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="unetbootin.cpp" line="3448"/>
446         <source>Installing syslinux to %1</source>
447         <translation>Installerar syslinux på %1</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="unetbootin.cpp" line="3483"/>
451         <source>Installing extlinux to %1</source>
452         <translation>Installerar extlinux på %1</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="unetbootin.cpp" line="3589"/>
456         <source>Syncing filesystems</source>
457         <translation>Synkroniserar filsystem</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="unetbootin.cpp" line="3601"/>
461         <source>After rebooting, select the </source>
462         <translation>Efter omstart, välj </translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="unetbootin.cpp" line="3605"/>
466         <source>After rebooting, select the USB boot option in the BIOS boot menu.%1
467 Reboot now?</source>
468         <translation>Efter omstart, välj uppstartsalternativet för USB i uppstartsmenyn i ditt BIOS.%1
469 Starta om nu?</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="distrolst.cpp" line="27"/>
473         <source>
474 *IMPORTANT* Before rebooting, place an Ubuntu alternate (not desktop) install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive. These can be obtained from cdimage.ubuntu.com</source>
475         <translation></translation>
476     </message>
477     <message>
478         <location filename="distrolst.cpp" line="219"/>
479         <source>
480 *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the &apos;Start Installation&apos; option, choose &apos;Network&apos; as the source, choose &apos;HTTP&apos; as the protocol, enter &apos;mirrors.kernel.org&apos; when prompted for a server, and enter &apos;/centos/%1/os/%2&apos; when asked for the folder.</source>
481         <translation></translation>
482     </message>
483     <message>
484         <location filename="distrolst.cpp" line="275"/>
485         <source>
486 *IMPORTANT* Before rebooting, place a Debian install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive. These can be obtained from cdimage.debian.org</source>
487         <translation></translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location filename="distrolst.cpp" line="364"/>
491         <source>
492 *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the &apos;Start Installation&apos; option, choose &apos;Network&apos; as the source, choose &apos;HTTP&apos; as the protocol, enter &apos;download.fedora.redhat.com&apos; when prompted for a server, and enter &apos;/pub/fedora/linux/development/%1/os&apos; when asked for the folder.</source>
493         <translation></translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="distrolst.cpp" line="370"/>
497         <source>
498 *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the &apos;Start Installation&apos; option, choose &apos;Network&apos; as the source, choose &apos;HTTP&apos; as the protocol, enter &apos;download.fedora.redhat.com&apos; when prompted for a server, and enter &apos;/pub/fedora/linux/releases/%1/Fedora/%2/os&apos; when asked for the folder.</source>
499         <translation></translation>
500     </message>
501     <message>
502         <location filename="distrolst.cpp" line="730"/>
503         <source>
504 *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the &apos;Start Installation&apos; option, choose &apos;Network&apos; as the source, choose &apos;HTTP&apos; as the protocol, enter &apos;download.opensuse.org&apos; when prompted for a server, and enter &apos;/factory/repo/oss&apos; when asked for the folder.</source>
505         <translation></translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="distrolst.cpp" line="736"/>
509         <source>
510 *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the &apos;Start Installation&apos; option, choose &apos;Network&apos; as the source, choose &apos;HTTP&apos; as the protocol, enter &apos;download.opensuse.org&apos; when prompted for a server, and enter &apos;/distribution/%1/repo/oss&apos; when asked for the folder.</source>
511         <translation></translation>
512     </message>
513     <message>
514         <location filename="distrover.cpp" line="21"/>
515         <location filename="unetbootin.cpp" line="652"/>
516         <source>== Select Distribution ==</source>
517         <translation></translation>
518     </message>
519     <message>
520         <location filename="distrover.cpp" line="21"/>
521         <location filename="distrover.cpp" line="25"/>
522         <source>== Select Version ==</source>
523         <translation></translation>
524     </message>
525     <message>
526         <location filename="distrover.cpp" line="22"/>
527         <source>Welcome to &lt;a href=&quot;http://unetbootin.sourceforge.net/&quot;&gt;UNetbootin&lt;/a&gt;, the Universal Netboot Installer. Usage:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Select a distribution and version to download from the list above, or manually specify files to load below.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select an installation type, and press OK to begin installing.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
528         <translation>Välkommen till &lt;a href=&quot;http://unetbootin.sourceforge.net/&quot;&gt;UNetbootin&lt;/a&gt;, Universal Netboot Installer. Användning:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Välj en distribution och version att hämta från ovanstående lista, eller ange filer manuellt att läsa in nedan.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Välj en installationstyp och tryck på OK för att påbörja installationen.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <location filename="distrover.cpp" line="27"/>
532         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.archlinux.org/&quot;&gt;http://www.archlinux.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Arch Linux is a lightweight distribution optimized for speed and flexibility.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The default version allows for installation over the internet (FTP).</source>
533         <translation></translation>
534     </message>
535     <message>
536         <location filename="distrover.cpp" line="33"/>
537         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.backtrack-linux.org/&quot;&gt;http://www.backtrack-linux.org/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; BackTrack is a distribution focused on network analysis and penetration testing.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; BackTrack is booted and run in live mode; no installation is required to use it.</source>
538         <translation></translation>
539     </message>
540     <message>
541         <location filename="distrover.cpp" line="38"/>
542         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.centos.org/&quot;&gt;http://www.centos.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; CentOS is a free Red Hat Enterprise Linux clone.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The default version allows for both installation over the internet (FTP), or offline installation using pre-downloaded installation ISO files.</source>
543         <translation></translation>
544     </message>
545     <message>
546         <location filename="distrover.cpp" line="43"/>
547         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://clonezilla.org/&quot;&gt;http://clonezilla.org/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; CloneZilla is a distribution used for disk backup and imaging.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; CloneZilla is booted and run in live mode; no installation is required to use it.</source>
548         <translation></translation>
549     </message>
550     <message>
551         <location filename="distrover.cpp" line="48"/>
552         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://damnsmalllinux.org/&quot;&gt;http://damnsmalllinux.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Damn Small Linux is a minimalist distribution designed for older computers.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version loads the entire system into RAM and boots from memory, so installation is not required but optional.</source>
553         <translation></translation>
554     </message>
555     <message>
556         <location filename="distrover.cpp" line="53"/>
557         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.debian.org/&quot;&gt;http://www.debian.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Debian is a community-developed Linux distribution that supports a wide variety of architectures and offers a large repository of packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The NetInstall version allows for installation over FTP. If you would like to use a pre-downloaded install iso, use the HdMedia option, and then place the install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive</source>
558         <translation></translation>
559     </message>
560     <message>
561         <location filename="distrover.cpp" line="59"/>
562         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.dreamlinux.com.br/&quot;&gt;http://www.dreamlinux.com.br&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Dreamlinux is a user-friendly Debian-based distribution.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
563         <translation></translation>
564     </message>
565     <message>
566         <location filename="distrover.cpp" line="64"/>
567         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.freedrweb.com/livecd&quot;&gt;http://www.freedrweb.com/livecd&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Dr.Web AntiVirus is an anti-virus emergency kit to restore a system that broke due to malware.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which malware scans can be launched.</source>
568         <translation></translation>
569     </message>
570     <message>
571         <location filename="distrover.cpp" line="69"/>
572         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.elivecd.org/&quot;&gt;http://www.elivecd.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Elive is a Debian-based distribution featuring the Enlightenment window manager.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
573         <oldsource>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.elivecd.org/&quot;&gt;http://www.elivecd.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Elive is a Debian-based distribution featuring the Enlightenment window manager.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. This installs the unstable version, not the &lt;a href=&quot;http://www.elivecd.org/Download/Stable&quot;&gt;Stable version&lt;/a&gt;.</oldsource>
574         <translation type="unfinished"></translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="distrover.cpp" line="74"/>
578         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://fedoraproject.org/&quot;&gt;http://fedoraproject.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Fedora is a Red Hat sponsored community distribution which showcases the latest cutting-edge free/open-source software.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The NetInstall version allows for both installation over the internet (FTP), or offline installation using pre-downloaded installation ISO files.</source>
579         <translation></translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="distrover.cpp" line="79"/>
583         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.freebsd.org/&quot;&gt;http://www.freebsd.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; FreeBSD is a general-purpose Unix-like operating system designed for scalability and performance.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The default version allows for both installation over the internet (FTP), or offline installation using pre-downloaded installation ISO files.</source>
584         <translation></translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="distrover.cpp" line="84"/>
588         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.freedos.org/&quot;&gt;http://www.freedos.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; FreeDOS is a free MS-DOS compatible operating system.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; See the &lt;a href=&quot;http://fd-doc.sourceforge.net/wiki/index.php?n=FdDocEn.FdInstall&quot;&gt;manual&lt;/a&gt; for installation details.</source>
589         <translation></translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="distrover.cpp" line="89"/>
593         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://freenas.org/&quot;&gt;http://www.freenas.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; FreeNAS is an embedded open source NAS (Network-Attached Storage) distribution based on FreeBSD.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The LiveCD version creates a RAM drive for FreeNAS, and uses a FAT formatted floppy disk or USB key for saving the configuration file. The embedded version allows installation to hard disk.</source>
594         <translation></translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="distrover.cpp" line="94"/>
598         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://frugalware.org/&quot;&gt;http://frugalware.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Frugalware is a general-purpose Slackware-based distro for advanced users.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The default option allows for both installation over the internet (FTP), or offline installation using pre-downloaded installation ISO files.</source>
599         <translation></translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="distrover.cpp" line="99"/>
603         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.f-secure.com/linux-weblog/&quot;&gt;http://www.f-secure.com/linux-weblog/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; F-Secure Rescue CD detects and removes malware from your Windows installation.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which malware scans can be launched.</source>
604         <translation></translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="distrover.cpp" line="104"/>
608         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.gentoo.org/&quot;&gt;http://www.gentoo.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Gentoo is a flexible source-based distribution designed for advanced users.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
609         <translation></translation>
610     </message>
611     <message>
612         <location filename="distrover.cpp" line="114"/>
613         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.gnewsense.org/&quot;&gt;http://www.gnewsense.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; gNewSense is an FSF-endorsed distribution based on Ubuntu with all non-free components removed.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
614         <translation></translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="distrover.cpp" line="119"/>
618         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://gujin.sourceforge.net/&quot;&gt;http://gujin.sourceforge.net&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Gujin is a graphical boot manager which can bootstrap various volumes and files.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; Gujin simply boots and runs; no installation is required to use it.</source>
619         <translation></translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="distrover.cpp" line="124"/>
623         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://ftp.kaspersky.com/devbuilds/RescueDisk/&quot;&gt;http://ftp.kaspersky.com/devbuilds/RescueDisk/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Kaspersky Rescue Disk detects and removes malware from your Windows installation.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which malware scans can be launched.</source>
624         <translation></translation>
625     </message>
626     <message>
627         <location filename="distrover.cpp" line="129"/>
628         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.kubuntu.org/&quot;&gt;http://www.kubuntu.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Kubuntu is an official Ubuntu derivative featuring the KDE desktop.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The NetInstall version allows for installation over FTP, and can install Kubuntu and other official Ubuntu derivatives. If you would like to use a pre-downloaded alternate (not desktop) install iso, use the HdMedia option, and then place the alternate install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive</source>
629         <translation></translation>
630     </message>
631     <message>
632         <location filename="distrover.cpp" line="134"/>
633         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://linuxconsole.org/&quot;&gt;http://linuxconsole.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; LinuxConsole is a desktop distro to play games, easy to install, easy to use and fast to boot .&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The 1.0.2009 is latest 1.0 release.</source>
634         <translation></translation>
635     </message>
636     <message>
637         <location filename="distrover.cpp" line="139"/>
638         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://linuxmint.com/&quot;&gt;http://linuxmint.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Linux Mint is a user-friendly Ubuntu-based distribution which includes additional proprietary codecs and other software by default.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
639         <translation></translation>
640     </message>
641     <message>
642         <location filename="distrover.cpp" line="144"/>
643         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.mandriva.com/&quot;&gt;http://www.mandriva.com/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Mandriva is a user-friendly distro formerly known as Mandrake Linux.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The NetInstall version allows for installation over the internet (FTP) or via pre-downloaded &lt;a href=&quot;http://www.mandriva.com/en/download&quot;&gt;&quot;Free&quot; iso image files&lt;/a&gt;.</source>
644         <translation></translation>
645     </message>
646     <message>
647         <location filename="distrover.cpp" line="150"/>
648         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.mepis.org/&quot;&gt;http://www.mepis.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; MEPIS is a Debian-based distribution. SimplyMEPIS is a user-friendly version based on KDE, while AntiX is a lightweight version for older computers.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; MEPIS supports booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
649         <translation></translation>
650     </message>
651     <message>
652         <location filename="distrover.cpp" line="155"/>
653         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.netbsd.org/&quot;&gt;http://www.netbsd.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; NetBSD is a Unix-like operating system which focuses on portability.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt;The default version allows for both installation over the internet (FTP), or using pre-downloaded installation ISO files.</source>
654         <translation></translation>
655     </message>
656     <message>
657         <location filename="distrover.cpp" line="160"/>
658         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.nimblex.net/&quot;&gt;http://www.nimblex.net&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; NimbleX is a small, versatile Slackware-based distribution. It is built using the linux-live scripts, and features the KDE desktop. It can be booted from CD or flash memory (USB pens or MP3 players), and can easily be customized and extended.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; NimbleX boots in Live mode.</source>
659         <translation type="unfinished"></translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location filename="distrover.cpp" line="165"/>
663         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://home.eunet.no/pnordahl/ntpasswd/bootdisk.html&quot;&gt;http://home.eunet.no/pnordahl/ntpasswd/bootdisk.html&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; The Offline NT Password and Registry Editor can reset Windows passwords and edit the registry on Windows 2000-Vista.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; NTPasswd is booted and run in live mode; no installation is required to use it.</source>
664         <translation></translation>
665     </message>
666     <message>
667         <location filename="distrover.cpp" line="170"/>
668         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.opensuse.org/&quot;&gt;http://www.opensuse.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; openSUSE is a user-friendly Novell sponsored distribution.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The default version allows for both installation over the internet (FTP), or offline installation using pre-downloaded installation ISO files.</source>
669         <translation></translation>
670     </message>
671     <message>
672         <location filename="distrover.cpp" line="175"/>
673         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://ophcrack.sourceforge.net/&quot;&gt;http://ophcrack.sourceforge.net&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Ophcrack can crack Windows passwords.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; Ophcrack is booted and run in live mode; no installation is required to use it.</source>
674         <translation></translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="distrover.cpp" line="180"/>
678         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://partedmagic.com/&quot;&gt;http://partedmagic.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Parted Magic includes the GParted partition manager and other system utilities which can resize, copy, backup, and manipulate disk partitions.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; Parted Magic is booted and run in live mode; no installation is required to use it.</source>
679         <translation></translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="distrover.cpp" line="185"/>
683         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.pclinuxos.com/&quot;&gt;http://www.pclinuxos.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; PCLinuxOS is a user-friendly Mandriva-based distribution.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
684         <translation></translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="distrover.cpp" line="190"/>
688         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.puppylinux.com/&quot;&gt;http://www.puppylinux.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Puppy Linux is a lightweight distribution designed for older computers.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version loads the entire system into RAM and boots from memory, so installation is not required but optional.</source>
689         <translation></translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="distrover.cpp" line="195"/>
693         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sabayonlinux.org/&quot;&gt;http://www.sabayonlinux.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Sabayon Linux is a Gentoo-based Live DVD distribution which features the Entropy binary package manager in addition to the source-based Portage.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The LiteMCE edition is 2 GB, while the full edition will need an 8 GB USB drive</source>
694         <translation></translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="distrover.cpp" line="200"/>
698         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.slax.org/&quot;&gt;http://www.slax.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Slax is a Slackware-based distribution featuring the KDE desktop.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
699         <translation></translation>
700     </message>
701     <message>
702         <location filename="distrover.cpp" line="205"/>
703         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.slitaz.org/en/&quot;&gt;http://www.slitaz.org/en&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; SliTaz is a lightweight, desktop-oriented micro distribution.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version loads the entire system into RAM and boots from memory, so installation is not required but optional.</source>
704         <translation></translation>
705     </message>
706     <message>
707         <location filename="distrover.cpp" line="210"/>
708         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://btmgr.sourceforge.net/about.html&quot;&gt;http://btmgr.sourceforge.net/about.html&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Smart Boot Manager is a bootloader which can overcome some boot-related BIOS limitations and bugs.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; SBM simply boots and runs; no installation is required to use it.</source>
709         <translation></translation>
710     </message>
711     <message>
712         <location filename="distrover.cpp" line="215"/>
713         <location filename="distrovercust.cpp" line="12"/>
714         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.supergrubdisk.org&quot;&gt;http://www.supergrubdisk.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Super Grub Disk is a bootloader which can perform a variety of MBR and bootloader recovery tasks.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; SGD simply boots and runs; no installation is required to use it.</source>
715         <translation>&lt;b&gt;Webbsida:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.supergrubdisk.org&quot;&gt;http://www.supergrubdisk.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Beskrivning:&lt;/b&gt; Super Grub Disk är en starthanterare som kan utföra ett flertal återställningsåtgärder för MBR och starthanterare.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Installationsanteckningar:&lt;/b&gt; Med SGD fungerar dina uppstarter direkt utan krav på installation.</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="distrover.cpp" line="220"/>
719         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://hacktolive.org/wiki/Super_OS&quot;&gt;http://hacktolive.org/wiki/Super_OS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Super OS is an unofficial derivative of Ubuntu which includes additional software by default. Requires a 2GB USB drive to install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
720         <translation></translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="distrover.cpp" line="225"/>
724         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sysresccd.org&quot;&gt;http://www.sysresccd.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; SystemRescueCD includes various partition management and data recovery and backup tools.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; SystemRescueCD is booted and run in live mode; no installation is required to use it.</source>
725         <translation></translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="distrover.cpp" line="230"/>
729         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ubuntu.com/&quot;&gt;http://www.ubuntu.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Ubuntu is a user-friendly Debian-based distribution. It is currently the most popular Linux desktop distribution.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The NetInstall version allows for installation over FTP, and can install Kubuntu and other official Ubuntu derivatives. If you would like to use a pre-downloaded alternate (not desktop) install iso, use the HdMedia option, and then place the alternate install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive</source>
730         <translation></translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="distrover.cpp" line="235"/>
734         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.xpud.org/&quot;&gt;http://www.xpud.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; xPUD is a lightweight distribution featuring a simple kiosk-like interface with a web browser and media player.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version loads the entire system into RAM and boots from memory.</source>
735         <translation></translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="distrover.cpp" line="240"/>
739         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.xubuntu.org/&quot;&gt;http://www.xubuntu.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Xubuntu is an official Ubuntu derivative featuring the XFCE desktop.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The NetInstall version allows for installation over FTP, and can install Kubuntu and other official Ubuntu derivatives. If you would like to use a pre-downloaded alternate (not desktop) install iso, use the HdMedia option, and then place the alternate install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive</source>
740         <translation></translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="distrover.cpp" line="245"/>
744         <source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.zenwalk.org/&quot;&gt;http://www.zenwalk.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Zenwalk is a Slackware-based distribution featuring the XFCE desktop.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
745         <translation></translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="distrovercust.cpp" line="33"/>
749         <source>&lt;img src=&quot;:/eeepclos.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.eeepclinuxos.com/&quot;&gt;http://www.eeepclinuxos.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; EeePCLinuxOS is a user-friendly PCLinuxOS based distribution for the EeePC.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; Make sure install media is empty and formatted before proceeding with install.</source>
750         <translation>&lt;img src=&quot;:/eeepclos.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Webbsida:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.eeepclinuxos.com/&quot;&gt;http://www.eeepclinuxos.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Beskrivning:&lt;/b&gt; EeePCLinuxOS är en användarvänlig PCLinuxOS-baserad distribution för din EeePC.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Installationsanteckningar:&lt;/b&gt; Kontrollera att installationsmediet är tomt och formaterat innan du fortsätter installationen.</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="distrovercust.cpp" line="41"/>
754         <source>&lt;img src=&quot;:/eeeubuntu.png&quot; style=&quot;float:left;&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ubuntu-eee.com/&quot;&gt;http://www.ubuntu-eee.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Ubuntu Eee is not only Ubuntu optimized for the Asus Eee PC. It&apos;s an operating system, using the Netbook Remix interface, which favors the best software available instead of open source alternatives (ie. Skype instead of Ekiga).&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; Make sure install media is empty and formatted before proceeding with install.</source>
755         <translation>&lt;img src=&quot;:/eeeubuntu.png&quot; style=&quot;float:left;&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Webbsida:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ubuntu-eee.com/&quot;&gt;http://www.ubuntu-eee.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Beskrivning:&lt;/b&gt; Ubuntu Eee är inte bara Ubuntu-optimerat för Asus Eee PC, det är ett operativsystem som använder Netbook Remix-gränssnittet som innehåller den bästa programvaran istället för öppenkällkodsalternativ t.ex. Skype istället för Ekiga).&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Installationsanteckningar:&lt;/b&gt; Kontrollera att installationsmediet är tomt och formaterat innan du fortsätter installationen.</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="distrovercust.cpp" line="53"/>
759         <source>&lt;img src=&quot;:/elive.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.elivecd.org/&quot;&gt;http://www.elivecd.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Elive is a Debian-based distribution featuring the Enlightenment window manager.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched.</source>
760         <oldsource>&lt;img src=&quot;:/elive.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.elivecd.org/&quot;&gt;http://www.elivecd.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Elive is a Debian-based distribution featuring the Enlightenment window manager.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version allows for booting in Live mode, from which the installer can optionally be launched. The Unstable version, not the &lt;a href=&quot;http://www.elivecd.org/Download/Stable&quot;&gt;Stable version&lt;/a&gt; is installed. This installer is based on &lt;a href=&quot;http://unetbootin.sourceforge.net/&quot;&gt;UNetbootin&lt;/a&gt;.</oldsource>
761         <translation type="unfinished"></translation>
762     </message>
763     <message>
764         <location filename="distrovercust.cpp" line="61"/>
765         <source>&lt;img src=&quot;:/kiwi_logo_ro.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.kiwilinux.org/&quot;&gt;http://www.kiwilinux.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; Kiwi Linux is an Ubuntu derivative primarily made for Romanian, Hungarian and English speaking users.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; Make sure install media is empty and formatted before proceeding with install.</source>
766         <translation></translation>
767     </message>
768     <message>
769         <location filename="distrovercust.cpp" line="69"/>
770         <source>&lt;img src=&quot;:/gnewsense.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.gnewsense.org/&quot;&gt;http://www.gnewsense.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; gNewSense is a high-quality GNU/Linux distribution that extends and improves Ubuntu to create a completely free operating system without any binary blobs or package trees that contain proprietary software.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; Make sure install media is empty and formatted before proceeding with install.</source>
771         <translation></translation>
772     </message>
773     <message>
774         <location filename="distrovercust.cpp" line="77"/>
775         <source>&lt;img src=&quot;:/nimblex.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.nimblex.net/&quot;&gt;http://www.nimblex.net&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; NimbleX is a small, versatile Slackware-based distribution. It is built using the linux-live scripts, and features the KDE desktop. It can be booted from CD or flash memory (USB pens or MP3 players), and can easily be customized and extended.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; NimbleX boots in Live mode.</source>
776         <translation type="unfinished"></translation>
777     </message>
778     <message>
779         <location filename="distrovercust.cpp" line="85"/>
780         <source>&lt;img src=&quot;:/slitaz.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.slitaz.org/en/&quot;&gt;http://www.slitaz.org/en&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; SliTaz is a lightweight, desktop-oriented micro distribution.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version loads the entire system into RAM and boots from memory, so installation is not required but optional. This installer is based on &lt;a href=&quot;http://unetbootin.sourceforge.net/&quot;&gt;UNetbootin&lt;/a&gt;.</source>
781         <translation></translation>
782     </message>
783     <message>
784         <location filename="distrovercust.cpp" line="93"/>
785         <source>&lt;img src=&quot;:/xpud.png&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.xpud.org/&quot;&gt;http://www.xpud.org&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; xPUD is a lightweight distribution featuring a simple kiosk-like interface with a web browser and media player.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Install Notes:&lt;/b&gt; The Live version loads the entire system into RAM and boots from memory.</source>
786         <translation></translation>
787     </message>
788 </context>
789 <context>
790     <name>unetbootinui</name>
791     <message>
792         <location filename="unetbootin.ui" line="20"/>
793         <source>Unetbootin</source>
794         <translation>Unetbootin</translation>
795     </message>
796     <message>
797         <location filename="unetbootin.ui" line="44"/>
798         <location filename="unetbootin.ui" line="65"/>
799         <source>Select from a list of supported distributions</source>
800         <translation>Välj från en lista över distributioner som stöds</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="unetbootin.ui" line="47"/>
804         <source>&amp;Distribution</source>
805         <translation>&amp;Distribution</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="unetbootin.ui" line="131"/>
809         <source>Specify a disk image file to load</source>
810         <translation>Ange en avbildningsfil att använda</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="unetbootin.ui" line="134"/>
814         <source>Disk&amp;image</source>
815         <translation>Diska&amp;vbildning</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="unetbootin.ui" line="147"/>
819         <source>Manually specify a kernel and initrd to load</source>
820         <translation>Ange kärna samt initrd manuellt</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="unetbootin.ui" line="150"/>
824         <source>&amp;Custom</source>
825         <translation>A&amp;npassa</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="unetbootin.ui" line="428"/>
829         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
830 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
831 p, li { white-space: pre-wrap; }
832 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
833 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;potentially dangerous&lt;/span&gt; option will format the selected drive, wiping out all data on it. It shouldn&apos;t be necessary if you&apos;re using a standard USB drive.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
834         <translation></translation>
835     </message>
836     <message>
837         <location filename="unetbootin.ui" line="435"/>
838         <source>&amp;Format Drive (Wipes Out Data)</source>
839         <translation>&amp;Formatera enhet (raderar allt data)</translation>
840     </message>
841     <message>
842         <location filename="unetbootin.ui" line="498"/>
843         <source>OK</source>
844         <translation>OK</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <location filename="unetbootin.ui" line="501"/>
848         <source>Return</source>
849         <translation>Return</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <location filename="unetbootin.ui" line="508"/>
853         <source>Cancel</source>
854         <translation>Avbryt</translation>
855     </message>
856     <message>
857         <location filename="unetbootin.ui" line="511"/>
858         <source>Esc</source>
859         <translation>Esc</translation>
860     </message>
861     <message>
862         <location filename="unetbootin.ui" line="556"/>
863         <source>Reboot Now</source>
864         <translation>Starta om nu</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <location filename="unetbootin.ui" line="563"/>
868         <source>Exit</source>
869         <translation>Avsluta</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <location filename="unetbootin.ui" line="655"/>
873         <source>1. Downloading Files</source>
874         <translation>1. Hämtar filer</translation>
875     </message>
876     <message>
877         <location filename="unetbootin.ui" line="662"/>
878         <source>2. Extracting and Copying Files</source>
879         <translation>2. Extraherar och kopierar filer</translation>
880     </message>
881     <message>
882         <location filename="unetbootin.ui" line="669"/>
883         <source>3. Installing Bootloader</source>
884         <translation>3. Installerar starthanterare</translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location filename="unetbootin.ui" line="676"/>
888         <source>4. Installation Complete, Reboot</source>
889         <translation>4. Installationen är färdig, Starta om datorn</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="unetbootin.ui" line="472"/>
893         <location filename="unetbootin.ui" line="491"/>
894         <source>Select the target drive to install to</source>
895         <translation>Ange målenhet för installerationen</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="unetbootin.ui" line="475"/>
899         <source>Dri&amp;ve:</source>
900         <translation>En&amp;het:</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="unetbootin.ui" line="446"/>
904         <location filename="unetbootin.ui" line="465"/>
905         <source>Select the installation target type</source>
906         <translation>Ange typ för installationsmål</translation>
907     </message>
908     <message>
909         <location filename="unetbootin.ui" line="449"/>
910         <source>&amp;Type:</source>
911         <translation>&amp;Typ:</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location filename="unetbootin.ui" line="81"/>
915         <source>Select the distribution version</source>
916         <translation>Välj distributionsversion</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <location filename="unetbootin.ui" line="347"/>
920         <source>Select disk image file</source>
921         <translation>Välj avbildningsfil</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <location filename="unetbootin.ui" line="286"/>
925         <location filename="unetbootin.ui" line="350"/>
926         <location filename="unetbootin.ui" line="375"/>
927         <location filename="unetbootin.ui" line="400"/>
928         <source>...</source>
929         <translation>...</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <location filename="unetbootin.ui" line="188"/>
933         <source>Select the disk image type</source>
934         <translation>Välj typ av avbildningsfil</translation>
935     </message>
936     <message>
937         <location filename="unetbootin.ui" line="243"/>
938         <source>Specify a floppy/hard disk image, or CD image (ISO) file to load</source>
939         <translation>Ange en avbildningsfil för diskett/hårddisk eller cd-avbildningsfil (ISO) att använda</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <location filename="unetbootin.ui" line="207"/>
943         <location filename="unetbootin.ui" line="258"/>
944         <source>Specify a kernel file to load</source>
945         <translation>Ange en kärnfil att använda</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="unetbootin.ui" line="283"/>
949         <source>Select kernel file</source>
950         <translation>Välj kärna</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="unetbootin.ui" line="293"/>
954         <location filename="unetbootin.ui" line="312"/>
955         <source>Specify an initrd file to load</source>
956         <translation>Ange en initrd-fil att använda</translation>
957     </message>
958     <message>
959         <location filename="unetbootin.ui" line="372"/>
960         <source>Select initrd file</source>
961         <translation>Välj initrd-fil</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <location filename="unetbootin.ui" line="397"/>
965         <source>Select syslinux.cfg or isolinux.cfg file</source>
966         <translation>Välj fil för syslinux.cfg eller isolinux.cfg</translation>
967     </message>
968     <message>
969         <location filename="unetbootin.ui" line="226"/>
970         <location filename="unetbootin.ui" line="321"/>
971         <source>Specify parameters and options to pass to the kernel</source>
972         <translation>Ange parametrar och flaggor att skicka till kärnan</translation>
973     </message>
974     <message>
975         <location filename="unetbootin.ui" line="414"/>
976         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
977 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
978 p, li { white-space: pre-wrap; }
979 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
980 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;potentially dangerous&lt;/span&gt; option will show all drives in the drop-down box titled &quot;Drives&quot;. Enable this only if you know what you&apos;re doing; if you use this option, the installation will likely fail, or can lead to system boot issues.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
981         <translation></translation>
982     </message>
983     <message>
984         <location filename="unetbootin.ui" line="421"/>
985         <source>Show &amp;All Drives (Use with Care)</source>
986         <translation>Visa &amp;alla enheter (använd med försiktighet)</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location filename="unetbootin.ui" line="210"/>
990         <source>&amp;Kernel:</source>
991         <translation>&amp;Kärna:</translation>
992     </message>
993     <message>
994         <location filename="unetbootin.ui" line="296"/>
995         <source>Init&amp;rd:</source>
996         <translation>Init&amp;rd:</translation>
997     </message>
998     <message>
999         <location filename="unetbootin.ui" line="229"/>
1000         <source>&amp;Options:</source>
1001         <translation>&amp;Flaggor:</translation>
1002     </message>
1003 </context>
1004 <context>
1005     <name>uninstaller</name>
1006     <message>
1007         <location filename="main.cpp" line="156"/>
1008         <source>Uninstallation Complete</source>
1009         <translation>Avinstallationen utfördes</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="main.cpp" line="157"/>
1013         <source>%1 has been uninstalled.</source>
1014         <translation>%1 har installerats.</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="main.cpp" line="318"/>
1018         <source>Must run as root</source>
1019         <translation>Det krävs att du kör programmet som root-användare</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="main.cpp" line="320"/>
1023         <source>%2 must be run as root. Close it, and re-run using either:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;sudo %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;or:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;su -c &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</source>
1024         <translation>%2 Det krävs att du kör programmet som root-användare. Avsluta programmet och starta om det med antingen:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;sudo %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;eller:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;su -c &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="main.cpp" line="342"/>
1028         <source>%1 Uninstaller</source>
1029         <translation>%1 Avinstallerare</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="main.cpp" line="343"/>
1033         <source>%1 is currently installed. Remove the existing version?</source>
1034         <translation>%1 är redan installerad, vill du avinstallera den installerade versionen?</translation>
1035     </message>
1036 </context>
1037 </TS>