1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ru">
5 <name>MainWindow</name>
7 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
8 <source>Desktop Settings (Default)</source>
9 <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation>
13 <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
14 <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation>
17 <location line="+144"/>
18 <source>On The Spot</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
22 <location line="+33"/>
24 <location line="+38"/>
26 <source>Auto (default)</source>
27 <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation>
30 <location line="-38"/>
31 <source>Choose audio output automatically.</source>
32 <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation>
38 <translation>aRts</translation>
42 <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
43 <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation>
46 <location line="+31"/>
47 <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
48 <translation type="unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer недоступен.</translation>
52 <source>Choose render method automatically</source>
53 <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation>
59 <translation>X11</translation>
63 <source>Use X11 Overlays</source>
64 <translation>Использовать оверлеи X11</translation>
69 <source>OpenGL</source>
70 <translation>OpenGL</translation>
74 <source>Use OpenGL if avaiable</source>
75 <translation>Использовать OpenGL, если доступен</translation>
80 <source>Software</source>
81 <translation>Программный</translation>
85 <source>Use simple software rendering</source>
86 <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation>
89 <location line="+27"/>
90 <source>No changes to be saved.</source>
91 <translation>Нет изменений для сохранения.</translation>
95 <source>Saving changes...</source>
96 <translation>Сохранение изменений...</translation>
99 <location line="+48"/>
100 <source>Over The Spot</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
104 <location line="+2"/>
105 <source>Off The Spot</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
109 <location line="+2"/>
110 <source>Root</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
114 <location line="+466"/>
115 <source>Select a Directory</source>
116 <translation>Выбор каталога</translation>
119 <location line="+17"/>
120 <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
121 <translation><h3>%1</h3><br/>Версия %2<br/><br/>Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
124 <location line="+3"/>
125 <location line="+1"/>
126 <location line="+8"/>
127 <source>Qt Configuration</source>
128 <translation>Конфигурация Qt</translation>
131 <location line="+22"/>
132 <source>Save Changes</source>
133 <translation>Сохранение изменений</translation>
136 <location line="+1"/>
137 <source>Save changes to settings?</source>
138 <translation>Сохранить изменения настроек?</translation>
141 <location line="+1"/>
142 <source>&Yes</source>
143 <translation>&Да</translation>
146 <location line="+0"/>
147 <source>&No</source>
148 <translation>&Нет</translation>
151 <location line="+0"/>
152 <source>&Cancel</source>
153 <translation>От&мена</translation>
157 <name>MainWindowBase</name>
159 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
160 <source>Qt Configuration</source>
161 <translation>Конфигурация Qt</translation>
164 <location line="+35"/>
165 <source>Appearance</source>
166 <translation>Внешний вид</translation>
169 <location line="+18"/>
170 <source>GUI Style</source>
171 <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation>
174 <location line="+18"/>
175 <source>Select GUI &Style:</source>
176 <translation type="unfinished">&Стиль интерфейса:</translation>
179 <location line="+88"/>
180 <source>Build Palette</source>
181 <translation type="unfinished">Палитра</translation>
184 <location line="+12"/>
185 <source>&3-D Effects:</source>
186 <translation>Эффекты &3-D:</translation>
189 <location line="+31"/>
190 <source>Window Back&ground:</source>
191 <translation>&Фон окна:</translation>
194 <location line="+35"/>
195 <source>&Tune Palette...</source>
196 <translation>&Настроить палитру...</translation>
199 <location line="+10"/>
200 <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
201 <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
204 <location line="-154"/>
205 <source>Preview</source>
206 <translation>Предпросмотр</translation>
209 <location line="+6"/>
210 <source>Select &Palette:</source>
211 <translation>Выбор &палитры:</translation>
214 <location line="+11"/>
215 <source>Active Palette</source>
216 <translation>Палитра активных элементов</translation>
219 <location line="+5"/>
220 <source>Inactive Palette</source>
221 <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
224 <location line="+5"/>
225 <source>Disabled Palette</source>
226 <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
229 <location line="+138"/>
230 <source>Fonts</source>
231 <translation>Шрифты</translation>
234 <location line="+6"/>
235 <source>Default Font</source>
236 <translation>Шрифт по умолчанию</translation>
239 <location line="+45"/>
240 <source>&Style:</source>
241 <translation>&Начертание:</translation>
244 <location line="+10"/>
245 <source>&Point Size:</source>
246 <translation>&Размер:</translation>
249 <location line="+10"/>
250 <source>F&amily:</source>
251 <translation>&Шрифт:</translation>
254 <location line="+10"/>
255 <source>Sample Text</source>
256 <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation>
259 <location line="+13"/>
260 <source>Font Substitution</source>
261 <translation>Подстановка шрифтов</translation>
264 <location line="+20"/>
265 <source>S&elect or Enter a Family:</source>
266 <translation>&Выберите шрифт для замены:</translation>
269 <location line="+38"/>
270 <source>Current Substitutions:</source>
271 <translation>Текущие замены:</translation>
274 <location line="+18"/>
275 <location line="+501"/>
277 <translation>Выше</translation>
280 <location line="-494"/>
281 <location line="+508"/>
282 <source>Down</source>
283 <translation>Ниже</translation>
286 <location line="-501"/>
287 <location line="+494"/>
288 <source>Remove</source>
289 <translation>Удалить</translation>
292 <location line="-464"/>
293 <source>Select s&ubstitute Family:</source>
294 <translation>&Заменять на шрифт:</translation>
297 <location line="+20"/>
298 <location line="+487"/>
300 <translation>Добавить</translation>
303 <location line="-474"/>
304 <source>Interface</source>
305 <translation>Интерфейс</translation>
308 <location line="+6"/>
309 <source>Feel Settings</source>
310 <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation>
313 <location line="+12"/>
314 <location line="+26"/>
316 <translation> мс</translation>
319 <location line="-13"/>
320 <source>&Double Click Interval:</source>
321 <translation>&Интервал двойного щелчка:</translation>
324 <location line="+10"/>
325 <source>No blinking</source>
326 <translation>Без мигания</translation>
329 <location line="+16"/>
330 <source>&Cursor Flash Time:</source>
331 <translation>&Период мигания курсора:</translation>
334 <location line="+10"/>
335 <source> lines</source>
336 <translation> строк</translation>
339 <location line="+13"/>
340 <source>Wheel &Scroll Lines:</source>
341 <translation type="unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation>
344 <location line="+10"/>
345 <source>Resolve symlinks in URLs</source>
346 <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation>
349 <location line="+10"/>
350 <source>GUI Effects</source>
351 <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation>
354 <location line="+12"/>
355 <source>&Enable</source>
356 <translation>&Включить</translation>
359 <location line="+3"/>
360 <source>Alt+E</source>
361 <translation>Alt+D</translation>
364 <location line="+22"/>
365 <source>&Menu Effect:</source>
366 <translation>Эффект &меню:</translation>
369 <location line="+10"/>
370 <source>C&omboBox Effect:</source>
371 <translation type="unfinished">Эффект C&omboBox:</translation>
374 <location line="+10"/>
375 <source>&ToolTip Effect:</source>
376 <translation type="unfinished">Эффект &ToolTip:</translation>
379 <location line="+10"/>
380 <source>Tool&Box Effect:</source>
381 <translation type="unfinished">Эффект Tool&Box:</translation>
384 <location line="+17"/>
385 <location line="+19"/>
386 <location line="+14"/>
387 <location line="+19"/>
388 <source>Disable</source>
389 <translation>Выключен</translation>
392 <location line="-47"/>
393 <location line="+19"/>
394 <location line="+14"/>
395 <location line="+19"/>
396 <source>Animate</source>
397 <translation>Анимация</translation>
400 <location line="-47"/>
401 <location line="+33"/>
402 <source>Fade</source>
403 <translation>Затухание</translation>
406 <location line="+28"/>
407 <source>Global Strut</source>
408 <translation type="unfinished">Специальные возможности</translation>
411 <location line="+12"/>
412 <source>Minimum &Width:</source>
413 <translation>Минимальная &ширина:</translation>
416 <location line="+10"/>
417 <source>Minimum Hei&ght:</source>
418 <translation>Минимальная в&ысота:</translation>
421 <location line="+10"/>
422 <location line="+10"/>
423 <source> pixels</source>
424 <translation> пикселей</translation>
427 <location line="+13"/>
428 <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
429 <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation>
432 <location line="+7"/>
433 <source>XIM Input Style:</source>
434 <translation>Стиль ввода XIM:</translation>
437 <location line="+11"/>
438 <source>On The Spot</source>
439 <translation type="unfinished"></translation>
442 <location line="+5"/>
443 <source>Over The Spot</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
447 <location line="+5"/>
448 <source>Off The Spot</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
452 <location line="+5"/>
453 <source>Root</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
457 <location line="+8"/>
458 <source>Default Input Method:</source>
459 <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
462 <location line="+31"/>
463 <source>Printer</source>
464 <translation>Принтер</translation>
467 <location line="+6"/>
468 <source>Enable Font embedding</source>
469 <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation>
472 <location line="+16"/>
473 <source>Font Paths</source>
474 <translation>Пути к шрифтам</translation>
477 <location line="+77"/>
478 <source>Browse...</source>
479 <translation>Обзор...</translation>
482 <location line="+7"/>
483 <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
484 <translation>Нажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation>
487 <location line="+16"/>
488 <source>Phonon</source>
489 <translation>Phonon</translation>
492 <location line="+6"/>
493 <source>About Phonon</source>
494 <translation>О Phonon</translation>
497 <location line="+6"/>
498 <location line="+44"/>
499 <source>Current Version:</source>
500 <translation>Текущая версия:</translation>
503 <location line="-37"/>
504 <location line="+44"/>
505 <source>Not available</source>
506 <translation>Недоступно</translation>
509 <location line="-37"/>
510 <location line="+44"/>
511 <source>Website:</source>
512 <translation>Вэб-сайт:</translation>
515 <location line="-37"/>
516 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
517 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
518 p, li { white-space: pre-wrap; }
519 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
520 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source>
521 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
522 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
523 p, li { white-space: pre-wrap; }
524 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
525 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation>
528 <location line="+17"/>
529 <source>About GStreamer</source>
530 <translation>О GStreamer</translation>
533 <location line="+27"/>
534 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
535 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
536 p, li { white-space: pre-wrap; }
537 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
538 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source>
539 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
540 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
541 p, li { white-space: pre-wrap; }
542 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
543 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation>
546 <location line="+17"/>
547 <source>GStreamer backend settings</source>
548 <translation>Настройки модуля GStreamer</translation>
551 <location line="+6"/>
552 <source>Preferred audio sink:</source>
553 <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation>
556 <location line="+13"/>
557 <source>Preferred render method:</source>
558 <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation>
561 <location line="+13"/>
562 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
563 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
564 p, li { white-space: pre-wrap; }
565 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
566 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source>
567 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
568 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
569 p, li { white-space: pre-wrap; }
570 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
571 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.</span></p></body></html></translation>
574 <location line="+68"/>
575 <source>&File</source>
576 <translation>&Файл</translation>
579 <location line="+19"/>
580 <source>&Help</source>
581 <translation>&Справка</translation>
584 <location line="+14"/>
585 <source>&Save</source>
586 <translation>&Сохранить</translation>
589 <location line="+3"/>
590 <source>Save</source>
591 <translation>Сохранить</translation>
594 <location line="+3"/>
595 <source>Ctrl+S</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
599 <location line="+5"/>
600 <source>E&xit</source>
601 <translation>В&ыход</translation>
604 <location line="+3"/>
605 <source>Exit</source>
606 <translation>Выход</translation>
609 <location line="+8"/>
610 <source>&About</source>
611 <translation>&О программе</translation>
614 <location line="+3"/>
615 <source>About</source>
616 <translation>О программе</translation>
619 <location line="+8"/>
620 <source>About &Qt</source>
621 <translation>О &Qt</translation>
624 <location line="+3"/>
625 <source>About Qt</source>
626 <translation>О Qt</translation>
630 <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
632 <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
633 <source>Tune Palette</source>
634 <translation>Настройка палитры</translation>
637 <location line="+6"/>
638 <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source>
639 <translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.</p></translation>
642 <location line="+29"/>
643 <source>Select &Palette:</source>
644 <translation>Выбор &палитры:</translation>
647 <location line="+14"/>
648 <source>Active Palette</source>
649 <translation>Палитра активных элементов</translation>
652 <location line="+5"/>
653 <source>Inactive Palette</source>
654 <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
657 <location line="+5"/>
658 <source>Disabled Palette</source>
659 <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
662 <location line="+21"/>
663 <source>Auto</source>
664 <translation>Автоматически</translation>
667 <location line="+18"/>
668 <source>Build inactive palette from active</source>
669 <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
672 <location line="+13"/>
673 <source>Build disabled palette from active</source>
674 <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
677 <location line="+16"/>
678 <source>Central color &roles</source>
679 <translation type="unfinished">Роли &цветов</translation>
682 <location line="+18"/>
683 <source>Choose central color role</source>
684 <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
687 <location line="+3"/>
688 <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source>
689 <translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul><li>Window - основной цвет фона.</li> <li>WindowText - основной цвет текста.</li> <li>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.</li> <li>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.</li> <li>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.</li> <li>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.</li></ul></p></translation>
692 <location line="+4"/>
693 <source>Window</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
697 <location line="+5"/>
698 <source>WindowText</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
702 <location line="+5"/>
703 <source>Button</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
707 <location line="+5"/>
708 <source>Base</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
712 <location line="+5"/>
713 <source>Text</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
717 <location line="+5"/>
718 <source>BrightText</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
722 <location line="+5"/>
723 <source>ButtonText</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
727 <location line="+5"/>
728 <source>Highlight</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
732 <location line="+5"/>
733 <source>HighlightedText</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
737 <location line="+52"/>
738 <source>&Select Color:</source>
739 <translation>&Выбор цвета:</translation>
742 <location line="+24"/>
743 <location line="+171"/>
744 <source>Choose a color</source>
745 <translation>Выберите цвет</translation>
748 <location line="-168"/>
749 <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
750 <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
753 <location line="+15"/>
754 <source>3-D shadow &effects</source>
755 <translation>Эффекты т&рехмерной тени</translation>
758 <location line="+29"/>
759 <source>Build &from button color</source>
760 <translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation>
763 <location line="+6"/>
764 <source>Generate shadings</source>
765 <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
768 <location line="+3"/>
769 <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
770 <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation>
773 <location line="+10"/>
774 <source>Choose 3D-effect color role</source>
775 <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
778 <location line="+3"/>
779 <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source>
780 <translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul> <li>Light - светлее цвета Button. </li> <li>Midlight - среднее между Light и Button. </li> <li>Mid - среднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation>
783 <location line="+4"/>
784 <source>Light</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
788 <location line="+5"/>
789 <source>Midlight</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
793 <location line="+5"/>
795 <translation type="unfinished"></translation>
798 <location line="+5"/>
799 <source>Dark</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
803 <location line="+5"/>
804 <source>Shadow</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
808 <location line="+54"/>
809 <source>Select Co&lor:</source>
810 <translation>Выбор &цвета:</translation>
813 <location line="+27"/>
814 <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
815 <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation>
818 <location line="+42"/>
820 <translation>Принять</translation>
823 <location line="+9"/>
824 <source>Close dialog and apply all changes.</source>
825 <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
828 <location line="+10"/>
829 <source>Cancel</source>
830 <translation>Отмена</translation>
833 <location line="+6"/>
834 <source>Close dialog and discard all changes.</source>
835 <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
839 <name>PreviewFrame</name>
841 <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
842 <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
843 <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation>
847 <name>PreviewWidgetBase</name>
849 <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
850 <source>Preview Window</source>
851 <translation>Окно предпросмотра</translation>
854 <location line="+40"/>
855 <source>ButtonGroup</source>
856 <translation>ButtonGroup</translation>
859 <location line="+18"/>
860 <source>RadioButton1</source>
861 <translation>RadioButton1</translation>
864 <location line="+13"/>
865 <source>RadioButton2</source>
866 <translation>RadioButton2</translation>
869 <location line="+10"/>
870 <source>RadioButton3</source>
871 <translation>RadioButton3</translation>
874 <location line="+13"/>
875 <source>ButtonGroup2</source>
876 <translation>ButtonGroup2</translation>
879 <location line="+18"/>
880 <source>CheckBox1</source>
881 <translation>CheckBox1</translation>
884 <location line="+13"/>
885 <source>CheckBox2</source>
886 <translation>CheckBox2</translation>
889 <location line="+36"/>
890 <source>LineEdit</source>
891 <translation>LineEdit</translation>
894 <location line="+11"/>
895 <source>ComboBox</source>
896 <translation>ComboBox</translation>
899 <location line="+29"/>
900 <source>PushButton</source>
901 <translation>PushButton</translation>
904 <location line="+41"/>
906 <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
909 <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
911 <translation><p>
912 <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
915 <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
916 </p></translation>