updated translations
[opensuse:kupdateapplet.git] / po / gu.po
1 # Marathi message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 19:46-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
10 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
11 "Language-Team: Gujarati <i18n@suse.de>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
16
17 #: ../kxmlrpcclient/kxmlrpcquery.cpp:131
18 msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
19 msgstr ""
20
21 #: ../kxmlrpcclient/kxmlrpcquery.cpp:141
22 msgid "Unknown type of XML markup received"
23 msgstr ""
24
25 #: ../udshttp/udshttp.cpp:128
26 #, fuzzy
27 msgid "There were errors getting data from job"
28 msgstr "X સર્વર શરૂ કરવાના પ્રયત્નોમાં ભૂલ થઇ હતી."
29
30 #: ../udshttp/udshttp.cpp:270
31 msgid "Timeout on server"
32 msgstr ""
33
34 #: ../udshttp/udshttp.cpp:285
35 msgid "Bad url"
36 msgstr ""
37
38 #: ../udshttp/udshttp.cpp:392
39 msgid "Unauthorized access"
40 msgstr ""
41
42 #: ../udshttp/udshttp.cpp:395 ../udshttp/udshttp.cpp:397
43 #, fuzzy
44 msgid "URL Invalid"
45 msgstr "ઇનવેલીડ URL"
46
47 #: ../udshttp/udshttp.cpp:400
48 #, fuzzy
49 msgid "Server Error"
50 msgstr "સર્વર"
51
52 #: ../udshttp/udshttp.cpp:403
53 #, fuzzy
54 msgid "Service unavailable"
55 msgstr "મદદ અપ્રાપ્ય છે"
56
57 #: ../updater/simpleview.cpp:37 ../updater/simpleview.cpp:183
58 msgid "<b>New software for your system is available</b>"
59 msgstr ""
60
61 #: ../updater/simpleview.cpp:46
62 #, fuzzy
63 msgid "Choose the updates to be installed:"
64 msgstr "આ પેકેજીસની સ્થાપના કરવી જરુરી છે."
65
66 #: ../updater/simpleview.cpp:48 ../updater/simpleview.cpp:188
67 #, fuzzy
68 msgid "Install %1 recommeded updates additionally"
69 msgstr "ZEN પાર્ટિશન સ્થાપો અથવા અદ્યતન કરો"
70
71 #: ../updater/simpleview.cpp:49
72 msgid "Don't install updates that require a restart"
73 msgstr ""
74
75 #. -------------------- Buttons ------------------------
76 #: ../updater/simpleview.cpp:61
77 #, fuzzy
78 msgid "Details ..."
79 msgstr "વિ_ગતો..."
80
81 #: ../updater/simpleview.cpp:65 ../updater/osupdaterpopup.cpp:73
82 #: ../updater/MainWindow.cpp:81 ../updater/MainWindow.cpp:207
83 #, fuzzy
84 msgid "Install"
85 msgstr "&સ્થાપો"
86
87 #: ../updater/simpleview.cpp:66
88 #, fuzzy
89 msgid "Close"
90 msgstr "&બંધ કરો"
91
92 #: ../updater/simpleview.cpp:146
93 #, fuzzy
94 msgid "<b>Checking for updates...</b>"
95 msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો માટેની ચકાસણી..."
96
97 #: ../updater/simpleview.cpp:158
98 #, fuzzy
99 msgid "<b>Error:</b>"
100 msgstr "<b> વિક્રેતા: </b>"
101
102 #: ../updater/simpleview.cpp:170
103 #, fuzzy
104 msgid "<b>No Updates Available</b>"
105 msgstr "મદદ પ્રાપ્ય નથી."
106
107 #: ../updater/simpleview.cpp:184
108 #, fuzzy
109 msgid "%1 security updates are available"
110 msgstr "નો મેટાડાટા એવેલેબલ"
111
112 #: ../updater/simpleview.cpp:207
113 #, fuzzy
114 msgid "<b>Updating...</b>"
115 msgstr "<b>લવાઈ રહ્યો છે...</b>"
116
117 #: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:112 ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:114
118 #: ../updater/zypp_traditional/ZYppUpdater.cpp:131
119 #: ../updater/zypp_traditional/ZYppUpdater.cpp:133
120 msgid ""
121 "helper program returned:\n"
122 "%1"
123 msgstr ""
124
125 #: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:230
126 #: ../updater/zypp_traditional/ZYppUpdater.cpp:233
127 msgid "Can't launch zypp-checkpatches-wrapper helper program. Make sure zypper package is installed and working."
128 msgstr ""
129
130 #: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:331
131 msgid "Can't launch install helper program. Make sure zypper package is installed and working."
132 msgstr ""
133
134 #: ../updater/progresspopup.cpp:25
135 msgid "<b>Updating ...<b>"
136 msgstr ""
137
138 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:74
139 msgid "Ignore"
140 msgstr "ઇગનોર"
141
142 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:75
143 #, fuzzy
144 msgid "Details..."
145 msgstr "વિ_ગતો..."
146
147 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:102
148 #, fuzzy
149 msgid "1 Patch available"
150 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
151
152 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:105
153 #, fuzzy
154 msgid "%1 Patches available"
155 msgstr "અપ્રાપ્ય"
156
157 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:108
158 #, fuzzy
159 msgid "1 Package available"
160 msgstr "અપ્રાપ્ય"
161
162 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:111
163 #, fuzzy
164 msgid "%1 Packages available"
165 msgstr "અપ્રાપ્ય"
166
167 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:114
168 #, fuzzy
169 msgid "1 Patch and 1 Package available"
170 msgstr "નો મેટાડાટા એવેલેબલ"
171
172 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:117
173 msgid "%1 Patches and 1 Package available"
174 msgstr ""
175
176 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:120
177 msgid "1 Patch and %1 Packages available"
178 msgstr ""
179
180 #: ../updater/osupdaterpopup.cpp:123
181 msgid "%1 Patches and %2 Packages available"
182 msgstr ""
183
184 #: ../updater/MainWindow.cpp:78 ../updater/MainWindow.cpp:204
185 msgid "Add/Remove Update Sources..."
186 msgstr ""
187
188 #: ../updater/MainWindow.cpp:79
189 #, fuzzy
190 msgid "Configure Applet..."
191 msgstr "&કન્ફિગર..."
192
193 #: ../updater/MainWindow.cpp:80
194 msgid "Check Now"
195 msgstr ""
196
197 #: ../updater/MainWindow.cpp:120
198 msgid "<b>Available Updates:</b><br> The following are software upgrades and patches to add features and fix bugs.<br>"
199 msgstr ""
200
201 #: ../updater/MainWindow.cpp:129
202 #, fuzzy
203 msgid "The following are software patches to fix bugs."
204 msgstr "નીચે પ્રમાણેના સ્ત્રોતો સુધાર્યા છે"
205
206 #: ../updater/MainWindow.cpp:131 ../updater/MainWindow.cpp:169
207 msgid "Name"
208 msgstr "નામ"
209
210 #: ../updater/MainWindow.cpp:133 ../updater/MainWindow.cpp:171
211 msgid "Summary"
212 msgstr "સારાંશ"
213
214 #: ../updater/MainWindow.cpp:134 ../updater/MainWindow.cpp:172
215 msgid "Type"
216 msgstr "પ્રકાર"
217
218 #: ../updater/MainWindow.cpp:135 ../updater/MainWindow.cpp:173
219 msgid "New Version"
220 msgstr ""
221
222 #: ../updater/MainWindow.cpp:136 ../updater/MainWindow.cpp:174
223 msgid "Catalog"
224 msgstr ""
225
226 #: ../updater/MainWindow.cpp:137 ../updater/MainWindow.cpp:175
227 msgid "Size"
228 msgstr "સાઇઝઃ"
229
230 #: ../updater/MainWindow.cpp:138 ../updater/MainWindow.cpp:176
231 #, fuzzy
232 msgid "Restart"
233 msgstr "_ફરી શરૂ કરો"
234
235 #: ../updater/MainWindow.cpp:143 ../updater/MainWindow.cpp:384
236 #, fuzzy
237 msgid "Patches"
238 msgstr "મળતા આવતાઓ"
239
240 #: ../updater/MainWindow.cpp:148
241 #, fuzzy
242 msgid "Select All Patches"
243 msgstr "પાથ પસંદ કરો"
244
245 #: ../updater/MainWindow.cpp:149
246 #, fuzzy
247 msgid "Clear Patch Selection"
248 msgstr "કેટાલોગ પસંદગી"
249
250 #: ../updater/MainWindow.cpp:167
251 msgid "<b>For experts only!</b><br>The following are software upgrades to add features."
252 msgstr ""
253
254 #: ../updater/MainWindow.cpp:185
255 #, fuzzy
256 msgid "Select All Packages"
257 msgstr "બધાંને પસંદ કરો"
258
259 #: ../updater/MainWindow.cpp:186
260 #, fuzzy
261 msgid "Clear Package Selection"
262 msgstr "કેટાલોગ પસંદગી"
263
264 #: ../updater/MainWindow.cpp:193 ../updater/MainWindow.cpp:385
265 #, fuzzy
266 msgid "Upgrades"
267 msgstr "આધુનિકરણ કરો"
268
269 #: ../updater/MainWindow.cpp:242
270 #, fuzzy
271 msgid "Available Updates"
272 msgstr "પ્રા&પ્ય છે:"
273
274 #: ../updater/MainWindow.cpp:460
275 msgid "Settings"
276 msgstr "સેટિંગ્સ"
277
278 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:153
279 msgid "Hold Back Package"
280 msgstr ""
281
282 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:157
283 msgid "Don't Hold Back Package"
284 msgstr ""
285
286 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:372
287 msgid "Update"
288 msgstr "અદ્યતન"
289
290 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:410
291 #: ../updater/zypp_traditional/ZYppUpdater.cpp:165
292 #, fuzzy
293 msgid "Patch"
294 msgstr "ઠીક કરો"
295
296 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:457 ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:471
297 #, fuzzy
298 msgid "Description: "
299 msgstr "વર્ણન:"
300
301 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:459
302 msgid "<b>Upgrading from old version:</b> "
303 msgstr ""
304
305 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:470
306 #, fuzzy
307 msgid "Patch Category: "
308 msgstr "વર્ગ : %1"
309
310 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:473
311 #, fuzzy
312 msgid "<b>Upgrading to version:</b> "
313 msgstr "<b> USB આવૃતિ : </b>"
314
315 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:477
316 #, fuzzy
317 msgid "<b>Reboot Required</b>"
318 msgstr "<b>પ્રિડિફાઇન્ડ</b>"
319
320 #: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:482
321 msgid "<b>ZMD Restart Required</b>"
322 msgstr ""
323
324 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:53 ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:124
325 #, fuzzy
326 msgid "Add Server"
327 msgstr "IMAP સર્વર"
328
329 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:54
330 #, fuzzy
331 msgid "Remove Server"
332 msgstr "નામ સર્વર"
333
334 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:56
335 #, fuzzy
336 msgid "Services/Catalogs"
337 msgstr "સેવા શરૂ થાય છે."
338
339 #. Tell the user what is going on
340 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:99
341 #, fuzzy
342 msgid "Fetching service list..."
343 msgstr "સેવાઓ બંધ થઇ રહી છે:"
344
345 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:141
346 msgid "Fetching Catalogs For Service..."
347 msgstr ""
348
349 #. Tell the user what is going on, this takes a long long time
350 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:218
351 #, fuzzy
352 msgid "Adding server.."
353 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
354
355 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:219
356 msgid ""
357 "We are adding a server to the updater, this may take a long time. \n"
358 "Please be patient"
359 msgstr ""
360
361 #. We don't say you need to have a type, because the groupbox takes care of that
362 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:231
363 #, fuzzy
364 msgid "You need to specify a name and URL to add a server"
365 msgstr "કૃપા કરીને આ સંપાદક માટે નામ અને કમાન્ડ નિર્દિષ્ટ કરો"
366
367 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:248
368 #, fuzzy
369 msgid "Invalid server: "
370 msgstr "સીરીઅલ %1 અમાન્ય છે."
371
372 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:251
373 #, fuzzy
374 msgid "The type you specified for the server is invalid:"
375 msgstr " સ્થાપવા માટે નિર્દિષ્ટ થિમ ફાઇલ સ્થળ અમાન્ય છે"
376
377 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:254
378 msgid "Sorry, the server could not be added: "
379 msgstr ""
380
381 #: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:281
382 #, fuzzy
383 msgid "Service Removed"
384 msgstr "સેવા શરૂ થઇ નથી."
385
386 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:75
387 msgid "To use this part of the updater, rug must be in your path"
388 msgstr ""
389
390 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:85
391 #, fuzzy
392 msgid "Connection Options"
393 msgstr "જોડાણો"
394
395 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:88
396 msgid "ZMD Is Listening on: "
397 msgstr ""
398
399 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:92
400 #, fuzzy
401 msgid "ZMD TCP Support: "
402 msgstr " LDAP સહાય સક્રિય"
403
404 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:95
405 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:147
406 #, fuzzy
407 msgid "On"
408 msgstr "ખોલો"
409
410 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:96
411 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:148
412 msgid "Off"
413 msgstr ""
414
415 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:103
416 #, fuzzy
417 msgid "Security Options"
418 msgstr "શેરિંગ વિકલ્પો"
419
420 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:106
421 msgid "Require GPG Certificates For Servers: "
422 msgstr ""
423
424 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:109
425 msgid "Yes"
426 msgstr "હા"
427
428 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:110
429 msgid "No"
430 msgstr "ના"
431
432 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:116
433 msgid "Security Level: "
434 msgstr ""
435
436 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:121
437 #, fuzzy
438 msgid "Proxy Options"
439 msgstr "બૂટ વિકલ્પો"
440
441 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:124
442 #, fuzzy
443 msgid "Proxy Server:"
444 msgstr "સર્વર:"
445
446 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:128
447 #, fuzzy
448 msgid "User Name:"
449 msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ :"
450
451 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:132
452 msgid "Password:"
453 msgstr "પાસવર્ડ:"
454
455 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:137
456 msgid "Other Options"
457 msgstr "અન્ય વિકલ્પો"
458
459 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:140
460 msgid "ZMD Logging Level: "
461 msgstr ""
462
463 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:144
464 #, fuzzy
465 msgid "Rollback Support: "
466 msgstr "રોલબેક"
467
468 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:154
469 msgid "Max Simultaneous Downloads"
470 msgstr ""
471
472 #: ../updater/zmd/ZmdAdvancedConfig.cpp:356
473 msgid "Rug must be installed to configure ZMD, is it in your path?"
474 msgstr ""
475
476 #: ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:80
477 msgid "Please enter server name below"
478 msgstr ""
479
480 #: ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:81
481 msgid "Please enter server URL below"
482 msgstr ""
483
484 #: ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:84
485 #, fuzzy
486 msgid "Server Type"
487 msgstr "સર્વર"
488
489 #: ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:89
490 #, fuzzy
491 msgid "NU Server"
492 msgstr "DMS સર્વર"
493
494 #: ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:90
495 #, fuzzy
496 msgid "RCE Server"
497 msgstr "DHCP સર્વર"
498
499 #: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:62 ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:77
500 #, fuzzy
501 msgid "Add/Remove Servers"
502 msgstr "નામ સર્વર"
503
504 #: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:63
505 msgid "Advanced Options"
506 msgstr "વધારાના વિકલ્પો"
507
508 #: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:65 ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:88
509 msgid "<b>Add/Remove Package Servers:</b><br> You may add or remove update servers below or change your software catalog subscriptions.<br> <u>Make whatever changes you wish and press close.</u>"
510 msgstr ""
511
512 #: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:92
513 msgid "<b>Configure ZMD:</b><br>The following are advanced options for ZMD. Only change these if you know what you are doing.<br><u>Be aware, disabling TCP support will disable this updater</u>"
514 msgstr ""
515
516 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:73
517 msgid "<b>Installing updates and patches:</b><br> Below is a description of the transaction and its progress.<br>"
518 msgstr ""
519
520 #. we can't yet abort an upgrade
521 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:77
522 #, fuzzy
523 msgid "Abort Upgrade"
524 msgstr "કર્નલ અદ્યતન અટકાવો"
525
526 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:90
527 #, fuzzy
528 msgid "Installing Packages..."
529 msgstr "પેકેજિસ સ્થાપી રહ્યું છે"
530
531 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:117
532 #, fuzzy
533 msgid "The following packages will be installed:\n"
534 msgstr "આ પેકેજીસની સ્થાપના કરવી જરુરી છે."
535
536 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:126
537 #, fuzzy
538 msgid "The following packages will be updated:\n"
539 msgstr "નીચેનું ખુલ્લું OpenVPN જોડાણ બનાવાશે:"
540
541 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:135
542 #, fuzzy
543 msgid ""
544 "\n"
545 "The following packages must also be removed:\n"
546 msgstr "આ પેકેજીસ દૂર કરવા જરુરી છે."
547
548 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:142
549 msgid "Transaction Summary"
550 msgstr ""
551
552 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:161
553 msgid ""
554 "\n"
555 "We are currently unable to show the progress for the download. This is caused by a bug in ZMD, which should be fixed soon. We apologize for any inconvenience this may cause."
556 msgstr ""
557
558 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:161
559 #, fuzzy
560 msgid ""
561 "\n"
562 "Packages Are Downloading..."
563 msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે..."
564
565 #. if this is the first time we are watching a package
566 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:172
567 #, fuzzy
568 msgid "Packages Are Downloading..."
569 msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે..."
570
571 #. we have just started the transaction, download is now done
572 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:179
573 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:199
574 msgid "Done"
575 msgstr "થઈ ગયું."
576
577 #. This should never run
578 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:186
579 #, fuzzy
580 msgid "Download failed: "
581 msgstr "ડાઉનલોડ કદ : %1"
582
583 #. if we are not already watching a package and the transaction is running
584 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:209
585 msgid "Packages Are Being Installed..."
586 msgstr ""
587
588 #. if the transaction is done and we have not already marked it done
589 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:215
590 #, fuzzy
591 msgid " Done."
592 msgstr "પૂરું."
593
594 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:231
595 #, fuzzy
596 msgid "Sorry, we couldn't resolve the dependencies for this update:\n"
597 msgstr "આશ્રિતોને રિઝોલ્વ કરી શકાયા નહીં"
598
599 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:235
600 #, fuzzy
601 msgid "Upgrade Failed: "
602 msgstr "%s અદ્યતન કરવામાં નિષ્ફળ"
603
604 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:239
605 #, fuzzy
606 msgid "Done!"
607 msgstr "થઈ ગયું."
608
609 #: ../updater/zmd/ZmdInstallWindow.cpp:278
610 #, fuzzy
611 msgid "Resolving Dependencies..."
612 msgstr "આશ્રિતો ચકાસાઈ રહ્યા છે"
613
614 #: ../updater/UpdaterApplication.cpp:82
615 msgid ""
616 "Backend plugin is not properly configured.\n"
617 "Please use the configuration dialog to choose the correct one."
618 msgstr ""
619
620 #: ../updater/zypp_traditional/ZYppUpdater.cpp:165
621 #, fuzzy
622 msgid "Security"
623 msgstr "સિવીયરીટી"
624
625 #: ../updater/TrayIcon.cpp:50 ../updater/TrayIcon.cpp:90
626 msgid "New software for your system is available"
627 msgstr ""
628
629 #: ../updater/TrayIcon.cpp:72
630 #, fuzzy
631 msgid "Checking for updates..."
632 msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો માટેની ચકાસણી..."
633
634 #: ../updater/TrayIcon.cpp:77
635 #, fuzzy
636 msgid "Error:\n"
637 msgstr "ભૂલ :"
638
639 #: ../updater/TrayIcon.cpp:82
640 #, fuzzy
641 msgid "No Updates Available"
642 msgstr "મદદ પ્રાપ્ય નથી."
643
644 #: ../updater/TrayIcon.cpp:125
645 #, fuzzy
646 msgid "Updating..."
647 msgstr "શરૂ થઇ રહ્યું છે..."
648
649 #, fuzzy
650 #~ msgid "General"
651 #~ msgstr "સર્જન કરો. (&G)"
652
653 #~ msgid ""
654 #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
655 #~ "Your names"
656 #~ msgstr ""
657 #~ "_:ભાષાંતરકારોના નામ\n"
658 #~ " તમારા નામો"
659
660 #~ msgid ""
661 #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
662 #~ "Your emails"
663 #~ msgstr ""
664 #~ "_: ભાષાંતરકારોના ઇમેઇલ\n"
665 #~ " તમારા ઇમેઇલો"
666
667 #~ msgid "Alt+T"
668 #~ msgstr "Alt+T "