Piotr Jaworski writes:
authorcurt <curt>
Tue, 29 Apr 2003 14:47:24 +0000 (14:47 +0000)
committercurt <curt>
Tue, 29 Apr 2003 14:47:24 +0000 (14:47 +0000)
commit801bdab77d1a7a82154992dc9ce76a8146dd334a
tree26aeeab10f4f2191256800186872b12223d06c54
parent8e5d9b8d7b5b30d7675e93363b3ba3f10904b48b
Piotr Jaworski writes:

Now I translate into Polish the locale conected file.
There are some (4) words that wasn't translated I will translate them
when I will speak with friends how to translate them corectly.

I made the full translation of default "en" file (not short as the
German translation).

I send you 3 files:
1) locale.xml -added Polish variable
2) strings-pl.xml -translation in ISO8859-2 encoding (default Polish
encoding in Linux, UNIXs, Internet

3) strings-pl-win.xml -translation in Windows-1250 encoding ( encoding
in Windows only)

I give the same licence for the translation as the all FGFS project has-
GNU GPL.

Please add that translation to the project, and new created releases.
Translations/locale.xml
Translations/strings-pl-win.xml [new file with mode: 0644]
Translations/strings-pl.xml [new file with mode: 0644]