webgui: don't hide global props object
[fg:toms-fgdata.git] / Translations / pl / menu.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2
3 <!-- FlightGear menu: Polish language resource -->
4
5 <!--
6     To chyba powinno sie udac...
7     Autor: Zbigniew Matysek, gratki dla Krzysztofa Matyska.
8
9     Special thanks to previous translators:
10     Peter Michael Jaworski, Wojciech Jozwiak, Maciej Obarski and Krzysztof Nowak
11 -->
12
13 <!-- ###
14 ### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
15 ### Please do not add comments, change order or restructure the file.
16 ###
17 ### To translate:
18 ###    * Replace "???" entries with appropriate translation.
19 ###    * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
20 ###      automatic default.
21 ###    * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
22 ###    * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
23 ###      so we know which version of the English original the translation is based upon
24 ###      (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
25 ###    * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
26 ###      consecutive "-" characters in comments).
27 ###
28 ### Last synchronized with English master resource on 2012-July-13 for FlightGear 2.8.0
29 ### -->
30 <PropertyList>
31
32         <!-- File menu -->
33         <file>Plik</file>   <!-- English: "File" -->
34         <reset>Reset</reset>   <!-- English: "Reset" -->
35         <snap-shot>Zrzut ekranu</snap-shot>   <!-- English: "Screenshot  " -->
36         <snap-shot-dir>Folder Zrzutow Ekr.</snap-shot-dir>   <!-- English: "Screenshot Directory" -->
37         <sound-config>Ustawienia Dzwiekow</sound-config>   <!-- English: "Sound Configuration" -->
38         <exit>Zakoncz</exit>   <!-- English: "Quit          " -->
39
40         <!-- View menu -->
41         <view>Widok</view>   <!-- English: "View" -->
42         <display-options>Opcje Wyswietlania</display-options>   <!-- English: "Display Options" -->
43         <rendering-options>Opcje Renderowania</rendering-options>   <!-- English: "Rendering Options" -->
44         <view-options>Dostepne Kamery</view-options>   <!-- English: "View Options" -->
45         <cockpit-view-options>Opcje Widoku z Kokpitu</cockpit-view-options>   <!-- English: "Cockpit View Options" -->
46         <adjust-lod>Dostosuj poziom Szczegolow (LOD)</adjust-lod>   <!-- English: "Adjust LOD Ranges" -->
47         <pilot-offset>Położenie Pilota</pilot-offset>   <!-- English: "Adjust View Position" -->
48         <adjust-hud>Dostosuj HUD</adjust-hud>   <!-- English: "Adjust HUD Properties" -->
49         <toggle-glide-slope>Wl/Wyl Znaczniki Sciezki Podejscia</toggle-glide-slope>   <!-- English: "Toggle Glide Slope Tunnel" -->
50         <replay>Powtorka</replay>   <!-- English: "Instant Replay" -->
51         <stereoscopic-options>Opcje Wyswietlania 3D</stereoscopic-options>   <!-- English: "Stereoscopic View Options" -->
52
53         <!-- Location menu -->
54         <location>Pozycja</location>   <!-- English: "Location" -->
55         <position-on-ground>Na Ziemii</position-on-ground>   <!-- English: "Position Aircraft On Ground" -->
56         <position-in-air>W Powietrzu</position-in-air>   <!-- English: "Position Aircraft In Air" -->
57         <goto-airport>Wybierz Lotnisko</goto-airport>   <!-- English: "Select Airport From List" -->
58         <random-attitude>Losowa Orientacja</random-attitude>   <!-- English: "Random Attitude" -->
59         <tower-position>Lokalizacja Wiezy</tower-position>   <!-- English: "Tower Position" -->
60
61         <!-- Autopilot menu -->
62         <autopilot>Autopilot</autopilot>   <!-- English: "Autopilot" -->
63         <autopilot-settings>Ustawienia</autopilot-settings>   <!-- English: "Autopilot Settings" -->
64         <route-manager>Planowanie Lotu</route-manager>   <!-- English: "Route Manager" -->
65         <previous-waypoint>Poprzedni Punkt Nawigacyjny</previous-waypoint>   <!-- English: "Previous Waypoint" -->
66         <next-waypoint>Nastepny Punkt Nawigacyjny</next-waypoint>   <!-- English: "Next Waypoint" -->
67
68         <!-- Environment menu -->
69         <environment>Środowisko</environment>   <!-- English: "Environment" -->
70         <global-weather>Pogoda</global-weather>   <!-- English: "Weather" -->
71         <time-settings>Czas</time-settings>   <!-- English: "Time Settings" -->
72         <wildfire-settings>Ustawienia Pozarow</wildfire-settings>   <!-- English: "Wildfire Settings" -->
73         <terrasync>Pobieranie Scenerii</terrasync>   <!-- English: "Scenery Download" -->
74
75         <!-- Equipment menu -->
76         <equipment>Wyposazenie</equipment>   <!-- English: "Equipment" -->
77         <map>Mapa</map>   <!-- English: "Map" -->
78         <stopwatch>Stoper</stopwatch>   <!-- English: "Stopwatch" -->
79         <fuel-and-payload>Paliwo i Ladunek</fuel-and-payload>   <!-- English: "Fuel and Payload" -->
80         <radio>Radio</radio>   <!-- English: "Radio Settings" -->
81         <gps>Ustawienia GPS</gps>   <!-- English: "GPS Settings" -->
82         <instrument-settings>Ustawienia Przyrzadow</instrument-settings>   <!-- English: "Instrument Settings" -->
83         <failure-submenu>Awarie</failure-submenu>   <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
84         <random-failures>Awarie Losowe</random-failures>   <!-- English: "Random Failures" -->
85         <system-failures>Awarie Systemow</system-failures>   <!-- English: "System Failures" -->
86         <instrument-failures>Awarie Przyrzadow</instrument-failures>   <!-- English: "Instrument Failures" -->
87
88         <!-- AI menu -->
89         <ai>AI</ai>   <!-- English: "AI" -->
90         <scenario>Scenariusze AI</scenario>   <!-- English: "Traffic and Scenario Settings" -->
91         <atc-in-range>ATC w Zasiegu</atc-in-range>   <!-- English: "ATC Services in Range" -->
92         <wingman>Skrzydlowy</wingman>   <!-- English: "Wingman Controls" -->
93         <tanker>Latajaca Cysterna</tanker>   <!-- English: "Tanker Controls" -->
94         <carrier>Lotniskowiec</carrier>   <!-- English: "Carrier Controls" -->
95         <jetway>Rekaw</jetway>   <!-- English: "Jetway Settings" -->
96
97         <!-- Multiplayer menu -->
98         <multiplayer>Multiplayer</multiplayer>   <!-- English: "Multiplayer" -->
99         <mp-settings>Ustawienia</mp-settings>   <!-- English: "Multiplayer Settings" -->
100         <mp-chat>Chat</mp-chat>   <!-- English: "Chat Dialog" -->
101         <mp-chat-menu>Menu Chat</mp-chat-menu>   <!-- English: "Chat Menu" -->
102         <mp-list>Lista Pilotów</mp-list>   <!-- English: "Pilot List" -->
103         <mp-carrier>Wybor Lotniskowca MP</mp-carrier>   <!-- English: "MPCarrier Selection" -->
104
105         <!-- Debug menu -->
106 <!--    <debug>???</debug> -->   <!-- English: "Debug" -->
107         <!-- Note: Debug menu items may not need to be translated
108              since these options are not useful to end users anyway. -->
109 <!--    <reload-gui>???</reload-gui> -->   <!-- English: "Reload GUI" -->
110 <!--    <reload-input>???</reload-input> -->   <!-- English: "Reload Input" -->
111 <!--    <reload-hud>???</reload-hud> -->   <!-- English: "Reload HUD" -->
112 <!--    <reload-panel>???</reload-panel> -->   <!-- English: "Reload Panel" -->
113 <!--    <reload-autopilot>???</reload-autopilot> -->   <!-- English: "Reload Autopilot" -->
114 <!--    <reload-network>???</reload-network> -->   <!-- English: "Reload Network" -->
115 <!--    <reload-model>???</reload-model> -->   <!-- English: "Reload Aircraft Model" -->
116 <!--    <nasal-console>???</nasal-console> -->   <!-- English: "Nasal Console" -->
117 <!--    <development-keys>???</development-keys> -->   <!-- English: "Development Keys" -->
118 <!--    <configure-dev-extension>???</configure-dev-extension> -->   <!-- English: "Configure Development Extensions" -->
119 <!--    <display-marker>???</display-marker> -->   <!-- English: "Display Tutorial Marker" -->
120 <!--    <dump-scene-graph>???</dump-scene-graph> -->   <!-- English: "Dump Scene Graph" -->
121 <!--    <print-rendering-statistics>???</print-rendering-statistics> -->   <!-- English: "Print Rendering Statistics" -->
122 <!--    <statistics-display>???</statistics-display> -->   <!-- English: "Cycle On-Screen Statistics" -->
123 <!--    <performance-monitor>???</performance-monitor> -->   <!-- English: "Monitor System Performance" -->
124 <!--    <property-browser>???</property-browser> -->   <!-- English: "Browse Internal Properties" -->
125 <!--    <logging>???</logging> -->   <!-- English: "Logging" -->
126 <!--    <local_weather>???</local_weather> -->   <!-- English: "Local Weather (Test)" -->
127 <!--    <print-scene-info>???</print-scene-info> -->   <!-- English: "Print Visible Scene Info" -->
128 <!--    <rendering-buffers>???</rendering-buffers> -->   <!-- English: "Hide/Show Rendering Buffers" -->
129 <!--    <rembrandt-buffers-choice>???</rembrandt-buffers-choice> -->   <!-- English: "Select Rendering Buffers" -->
130
131         <!-- Help menu -->
132         <help>Pomoc</help>   <!-- English: "Help" -->
133         <help-browser>Pomoc (w pzegladarce)</help-browser>   <!-- English: "Help  (opens in browser)" -->
134         <aircraft-keys>Dla Tego Samolotu</aircraft-keys>   <!-- English: "Aircraft Help" -->
135         <common-keys>Klawisze Sterowania</common-keys>   <!-- English: "Common Aircraft Keys" -->
136         <basic-keys>Klawiszologia Symulatora</basic-keys>   <!-- English: "Basic Simulator Keys" -->
137         <joystick-info>Informacje o Joysticku</joystick-info>   <!-- English: "Joystick Information" -->
138         <tutorial-start>Tutoriale</tutorial-start>   <!-- English: "Tutorials" -->
139         <menu-about>O Programie</menu-about>   <!-- English: "About" -->
140
141 </PropertyList>