New airplane : Junkers Ju 390
[fg:toms-fgdata.git] / Translations / fr / menu.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
2
3 <!-- FlightGear menu: French language resource -->
4
5 <!-- ###
6 ### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
7 ### Please do not add comments, change order or restructure the file.
8 ###
9 ### To translate:
10 ###    * Replace "???" entries with appropriate translation.
11 ###    * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
12 ###      automatic default.
13 ###    * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
14 ###    * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
15 ###      so we know which version of the English original the translation is based upon
16 ###      (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
17 ###    * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
18 ###      consecutive "-" characters in comments).
19 ###
20 ### Last synchronized with English master resource on 2012-July-13 for FlightGear 2.8.0
21 ### -->
22 <PropertyList>
23
24     <!-- File menu -->
25     <file>Fichier</file>   <!-- English: "File" -->
26     <reset>Réinitialiser</reset>   <!-- English: "Reset" -->
27     <load-tape>Charger la vidéo d'un vol</load-tape>   <!-- English: "Load Flight Recorder Tape" -->
28     <save-tape>Sauvegarder la vidéo d'un vol</save-tape>   <!-- English: "Save Flight Recorder Tape" -->
29     <snap-shot>Capture d'écran</snap-shot>   <!-- English: "Screenshot  " -->
30     <snap-shot-dir>Répertoire des captures</snap-shot-dir>   <!-- English: "Screenshot Directory" -->
31     <sound-config>Configuration du son</sound-config>   <!-- English: "Sound Configuration" -->
32     <input-config>Configuration des périphériques</input-config>   <!-- English: "Input Configuration" -->
33     <exit>Quitter</exit>   <!-- English: "Quit          " -->
34
35     <!-- View menu -->
36     <view>Affichage</view>   <!-- English: "View" -->
37     <toggle-fullscreen>Passer en plein écran</toggle-fullscreen>   <!-- English: "Toggle Fullscreen" -->
38     <rendering-options>Options de rendu</rendering-options>   <!-- English: "Rendering Options" -->
39     <view-options>Options d'affichage</view-options>   <!-- English: "View Options" -->
40     <cockpit-view-options>Options d'affichage du cockpit</cockpit-view-options>   <!-- English: "Cockpit View Options" -->
41     <adjust-lod>Ajuster le niveau de détail</adjust-lod>   <!-- English: "Adjust LOD Ranges" -->
42     <pilot-offset>Ajuster la position de la vue</pilot-offset>   <!-- English: "Adjust View Position" -->
43     <adjust-hud>Ajuster les propriétés du HUD</adjust-hud>   <!-- English: "Adjust HUD Properties" -->
44     <toggle-glide-slope>(Dés)Activer le tunnel ILS</toggle-glide-slope>   <!-- English: "Toggle Glide Slope Tunnel" -->
45     <replay>Rejeu instantané</replay>   <!-- English: "Instant Replay" -->
46     <stereoscopic-options>Options de vue stéréoscopique</stereoscopic-options>   <!-- English: "Stereoscopic View Options" -->
47
48     <!-- Location menu -->
49     <location>Position</location>   <!-- English: "Location" -->
50     <position-in-air>Positionner l'aéronef en vol</position-in-air>   <!-- English: "Position Aircraft In Air" -->
51     <goto-airport>Choisir un aéroport</goto-airport>   <!-- English: "Select Airport From List" -->
52     <random-attitude>Attitude aléatoire</random-attitude>   <!-- English: "Random Attitude" -->
53     <tower-position>Position de la tour</tower-position>   <!-- English: "Tower Position" -->
54
55     <!-- Autopilot menu -->
56     <autopilot>Pilote automatique</autopilot>   <!-- English: "Autopilot" -->
57     <autopilot-settings>Paramètres</autopilot-settings>   <!-- English: "Autopilot Settings" -->
58     <route-manager>Gestionnaire de routes</route-manager>   <!-- English: "Route Manager" -->
59     <previous-waypoint>Point de cheminement précédent</previous-waypoint>   <!-- English: "Previous Waypoint" -->
60     <next-waypoint>Point de cheminement suivant</next-waypoint>   <!-- English: "Next Waypoint" -->
61
62     <!-- Environment menu -->
63     <environment>Environnement</environment>   <!-- English: "Environment" -->
64     <global-weather>Météo</global-weather>   <!-- English: "Weather" -->
65     <environment-settings>Paramètres environnementaux</environment-settings>   <!-- English: "Environment Settings" -->
66     <time-settings>Paramètres horaires</time-settings>   <!-- English: "Time Settings" -->
67     <wildfire-settings>Paramètres de feu de forêt</wildfire-settings>   <!-- English: "Wildfire Settings" -->
68     <terrasync>Téléchargement de scènes</terrasync>   <!-- English: "Scenery Download" -->
69
70     <!-- Equipment menu -->
71     <equipment>Equipement</equipment>   <!-- English: "Equipment" -->
72     <map>Carte</map>   <!-- English: "Map" -->
73     <stopwatch>Chronomètre</stopwatch>   <!-- English: "Stopwatch" -->
74     <fuel-and-payload>Carburant et chargement</fuel-and-payload>   <!-- English: "Fuel and Payload" -->
75     <radio>Paramètres radio</radio>   <!-- English: "Radio Settings" -->
76     <gps>Paramètres GPS</gps>   <!-- English: "GPS Settings" -->
77     <instrument-settings>Paramètres des instruments</instrument-settings>   <!-- English: "Instrument Settings" -->
78     <failure-submenu> --- Pannes ---</failure-submenu>   <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
79     <random-failures>Pannes aléatoires</random-failures>   <!-- English: "Random Failures" -->
80     <system-failures>Pannes système</system-failures>   <!-- English: "System Failures" -->
81     <instrument-failures>Pannes des instruments</instrument-failures>   <!-- English: "Instrument Failures" -->
82
83     <!-- AI menu -->
84     <ai>IA</ai>   <!-- English: "AI" -->
85     <scenario>Paramètres de trafic et de scénario</scenario>   <!-- English: "Traffic and Scenario Settings" -->
86     <atc-in-range>Services ATC à proximité</atc-in-range>   <!-- English: "ATC Services in Range" -->
87     <wingman>Contrôle des ailiers</wingman>   <!-- English: "Wingman Controls" -->
88     <tanker>Contrôle du ravitailleur</tanker>   <!-- English: "Tanker Controls" -->
89     <carrier>Contrôle du porte-avions</carrier>   <!-- English: "Carrier Controls" -->
90     <jetway>Paramètres des passerelles d'embarquement</jetway>   <!-- English: "Jetway Settings" -->
91
92     <!-- Multiplayer menu -->
93     <multiplayer>Multijoueurs</multiplayer>   <!-- English: "Multiplayer" -->
94     <mp-settings>Paramètres</mp-settings>   <!-- English: "Multiplayer Settings" -->
95     <fgcom-settings>Paramètres FGCom</fgcom-settings>   <!-- English: "FGCom Settings" -->
96     <mp-chat>Fenêtre de clavardage</mp-chat>   <!-- English: "Chat Dialog" -->
97     <mp-chat-menu>Menu de clavardage</mp-chat-menu>   <!-- English: "Chat Menu" -->
98     <mp-list>Liste des pilotes</mp-list>   <!-- English: "Pilot List" -->
99     <mp-carrier>Choix du porte-avions multijoueurs</mp-carrier>   <!-- English: "MPCarrier Selection" -->
100
101     <!-- Debug menu -->
102     <debug>Débogage</debug>   <!-- English: "Debug" -->
103     <!-- Note: Debug menu items may not need to be translated
104          since these options are not useful to end users anyway. -->
105     <reload-gui>Relancer l'interface graphique</reload-gui>   <!-- English: "Reload GUI" -->
106     <reload-input>Relancer les interfaces d'entrée</reload-input>   <!-- English: "Reload Input" -->
107     <reload-hud>Relancer le HUD</reload-hud>   <!-- English: "Reload HUD" -->
108     <reload-panel>Relancer le panneau</reload-panel>   <!-- English: "Reload Panel" -->
109     <reload-autopilot>Relancer le pilote automatique</reload-autopilot>   <!-- English: "Reload Autopilot" -->
110     <reload-network>Relancer le réseau</reload-network>   <!-- English: "Reload Network" -->
111     <reload-model>Relancer le modèle d'aéronef</reload-model>   <!-- English: "Reload Aircraft Model" -->
112     <reload-materials>Recharger les matériaux</reload-materials>   <!-- English: "Reload Materials" -->
113     <reload-scenery>Recharger les scènes</reload-scenery>   <!-- English: "Reload Scenery" -->
114     <nasal-console>Console Nasal</nasal-console>   <!-- English: "Nasal Console" -->
115     <development-keys>Touches de développement</development-keys>   <!-- English: "Development Keys" -->
116     <configure-dev-extension>Configurer les extensions de développement</configure-dev-extension>   <!-- English: "Configure Development Extensions" -->
117     <display-marker>Afficher le marqueur de tutoriel</display-marker>   <!-- English: "Display Tutorial Marker" -->
118     <dump-scene-graph>Faire un cliché du graphique de scène</dump-scene-graph>   <!-- English: "Dump Scene Graph" -->
119     <print-rendering-statistics>Afficher les statistiques de rendu</print-rendering-statistics>   <!-- English: "Print Rendering Statistics" -->
120     <statistics-display>Faire défiler les statistiques à l'écran</statistics-display>   <!-- English: "Cycle On-Screen Statistics" -->
121     <performance-monitor>Suivre la performance du système</performance-monitor>   <!-- English: "Monitor System Performance" -->
122     <property-browser>Parcourir les propriétés internes</property-browser>   <!-- English: "Browse Internal Properties" -->
123     <logging>Journalisation</logging>   <!-- English: "Logging" -->
124     <local_weather>Météo locale (test)</local_weather>   <!-- English: "Local Weather (Test)" -->
125     <print-scene-info>Afficher les infos de scène visible</print-scene-info>   <!-- English: "Print Visible Scene Info" -->
126     <rendering-buffers>Masquer/Afficher les tampons de rendu</rendering-buffers>   <!-- English: "Hide/Show Rendering Buffers" -->
127     <rembrandt-buffers-choice>Choisir les tampons de rendu</rembrandt-buffers-choice>   <!-- English: "Select Rendering Buffers" -->
128
129     <!-- Help menu -->
130     <help>Aide</help>   <!-- English: "Help" -->
131     <help-browser>Aide (s'ouvre dans le navigateur)</help-browser>   <!-- English: "Help  (opens in browser)" -->
132     <doc-browser>Naviguer dans la documentation</doc-browser>   <!-- English: "Documentation Browser" -->
133     <aircraft-keys>Aide de l'aéronef</aircraft-keys>   <!-- English: "Aircraft Help" -->
134     <aircraft-checklists>Checklists de l'aéronef</aircraft-checklists>
135     <common-keys>Touches communes aux aéronefs</common-keys>   <!-- English: "Common Aircraft Keys" -->
136     <basic-keys>Touches de base du simulateur</basic-keys>   <!-- English: "Basic Simulator Keys" -->
137     <joystick-config>Configuration du joystick</joystick-config>   <!-- English: "Joystick Configuration" -->
138     <joystick-info>Informations sur le joystick</joystick-info>   <!-- English: "Joystick Information" -->
139     <tutorial-start>Tutoriels</tutorial-start>   <!-- English: "Tutorials" -->
140     <menu-about>A propos de FlightGear</menu-about>   <!-- English: "About" -->
141
142     <!-- Aircraft menu (seules les entrées fréquentes/communes des menus sont prises en charge) -->
143     <select-livery>Choisir une livrée</select-livery>   <!-- English: "Select livery" -->
144     <show-hide-yokes>Afficher/masquer le manche</show-hide-yokes>   <!-- English: "Select livery" -->
145     <immatriculation>Immatriculation</immatriculation>   <!-- English: "Immatriculation" -->
146     <pushback>Repoussage</pushback>   <!-- English: "Pushback" -->
147     <autostart>Démarrage automatique</autostart>   <!-- English: "Démarrage automatique" -->
148     <tiller-steering>Manoeuvrer la roulette</tiller-steering>   <!-- English: "Tiller Steering" -->
149
150 </PropertyList>