| |   |
| 605 | 605 | \label{sec:Monticello} |
| 606 | 606 | |
| 607 | 607 | Agora que você conseguiu fazer o jogo Quinto funcionar, você provavelmente quer salvá-lo em algum lugar de modo a poder compartilhá-lo com seus amigos. É claro, você pode salvar sua imagem \squeak e mostrar seu primeiro programa rodando essa imagem, mas seus amigos provavelmente possuem seus próprios códigos em suas imagens, e você não os quer forçar a usar a sua imagem. |
| 608 | | O que você precisa é uma forma de extrair código da sua imagem \squeak para que outros programadores possam incorporar em suas imagens. |
| 609 | | |
| 610 | | The simplest way of doing this is by \emph{filing out} the code. The yellow-button menu in the System Categories pane will give you the option to file out the whole of category \scat{SBE-Quinto}. |
| 611 | | The resulting file is more or less human readable, but is really intended for computers, not humans. |
| 612 | | You can email this file to your friends, and they can file it into their own \squeak images using the file list browser. |
| 613 | | \seeindex{saving code}{categories} |
| 614 | | \seeindex{category!filing out}{file, filing out} |
| 615 | | \seeindex{class!filing out}{file, filing out} |
| 616 | | \seeindex{method!filing out}{file, filing out} |
| 617 | | \index{file!filing out} |
| 618 | | |
| 619 | | \dothis{Yellow-click on the \scat{SBE-Quinto} category and \menu{fileOut} the contents.} |
| 620 | | You should now find a file called ``SBE-Quinto.st'' in the same folder on disk where your image is saved. |
| 621 | | Have a look at this file with a text editor. |
| 622 | | |
| 623 | | \dothis{Open a fresh \squeak image and use the File List tool to \menu{file in} the SBE-Quinto.st fileout. |
| 624 | | Verify that the game now works in the new image.} |
| 625 | | \seeindex{category!filing in}{file, filing in} |
| 626 | | \seeindex{class!filing in}{file, filing in} |
| 627 | | \seeindex{method!filing in}{file, filing in} |
| 628 | | \index{file!filing in} |
| 608 | O que você precisa é uma forma de extrair código da sua imagem \squeak para que outros programadores possam incorporar tais mudanças em suas imagens. |
| 609 | |
| 610 | A forma mais simples de fazer isso é fazer o que chamamos de \foreign{filing out} de código. O menu do botão amarelo no painel de Categorias de Sistema lhe dará a opção para fazer o \foreign{filing out} da categoria \cat{SBE-Quinto}. |
| 611 | O arquivo resultante é mais ou menos legível por humanos, mas de qualquer forma ele destinado a máquinas, não humanos. |
| 612 | Você pode enviar este arquivo por email para seus amigos, e eles podem então incorporar este arquivo em suas imagens \squeak usando a ferramenta \foreign{File List}. |
| 613 | \seeindex{salvando código}{categorias} |
| 614 | \seeindex{categoria!filing out}{arquivo, filing out} |
| 615 | \seeindex{classe!filing out}{arquivo, filing out} |
| 616 | \seeindex{método!filing out}{arquivo, filing out} |
| 617 | \index{arquivo!filing out} |
| 618 | |
| 619 | \dothis{Clique com o botão amarelo na categoria \scat{SBE-Quinto} e selecione o menu \menu{fileOut}.} |
| 620 | Agora você deve encontrar a categoria ``SBE-Quinto.st'' no mesmo diretório no disco rígido onde sua imagem está localizada. |
| 621 | Dê uma olhada neste arquivo com um editor de textos. |
| 622 | |
| 623 | \dothis{Abra uma imagem \squeak nova e use a ferramenta \foreign{File List} para realizar o \menu{filein} do arquivo SBE-Quinto.st gerado anteriormente. |
| 624 | Veja que o jogo funciona na nova imagem.} |
| 625 | \seeindex{categoria!filing in}{arquivo, filing in} |
| 626 | \seeindex{classe!filing in}{arquivo, filing in} |
| 627 | \seeindex{método!filing in}{arquivo, filing in} |
| 628 | \index{arquivo!filing in} |
| 629 | 629 | |
| 630 | 630 | \begin{figure}[ht] |
| 631 | 631 | \centerline {\includegraphics[width=\textwidth]{FileIn}} |
| 632 | | \caption{Filing in \squeak source code. |
| 632 | \caption{Fazendo \foreign{file in} de código \squeak. |
| 633 | 633 | \label{fig:filein}} |
| 634 | 634 | \end{figure} |
| 635 | 635 | |
| 636 | | \subsection{Monticello packages} |
| 637 | | Although fileouts are a convenient way of making a snapshot of the code you have written, they are decidedly ``old school''. |
| 638 | | Just as most open-source projects find it much more convenient to maintain their code in a repository using \ind{CVS}\footnote{\url{www.nongnu.org/cvs}} or \ind{Subversion}\footnote{\url{subversion.tigris.org}}, |
| 639 | | so \squeak programmers find it more convenient to manage their code using \ind{Monticello} packages. |
| 640 | | These packages are represented as files with names ending in \ct{.mcz}; they are actually zip-compressed bundles that contain the complete code of your \ind{package}. |
| 636 | \subsection{Pacotes Monticello} |
| 637 | Apesar do \foreign{fileout} ser uma forma conveniente de se extrair o código escrito por você, essa técnica é um tanto ``ultrapassada''. |
| 638 | Assim como a maioria dos projetos open-source acha mais conveniente manter seus códigos em um repositório \ind{CVS}\footnote{\url{www.nongnu.org/cvs}} ou \ind{Subversion}\footnote{\url{subversion.tigris.org}}, |
| 639 | os programadores \squeak acham mais conveniente gerenciar seus códigos usando pacotes \ind{Monticello}. |
| 640 | Esses pacotes são representados como arquivos cujos nomes terminam em \ct{.mcz}; na verdade eles são arquivos zip que contem o código completo do seu \ind{pacote}. |
| 641 | 641 | |
| 642 | | Using the Monticello package browser, you can save packages to repositories on various types of server, including FTP and HTTP servers; you can also just write the packages to a repository in a local file system directory. |
| 643 | | A copy of your package is also always cached on your local hard-disk in the \emph{package-cache} folder. |
| 644 | | Monticello lets you save multiple versions of your program, merge versions, go back to an old version, and browse the differences between versions. |
| 645 | | In fact, Monticello is a distributed revision control system; this means it allows developers to save their work on different places, not on a single repository as it is the case with CVS or Subversion.\damien{Mercurial, Git are examples of distributed revision control system; not sure it's worth mentioning them.} |
| 642 | Usando o Monticello, você pode salvar pacotes a repositórios em diversos tipos de servidores, incluindo servidores FTP e HTTP; você também pode gravar os pacotes em um repositório situado no sistema de arquivos local. |
| 643 | Uma cópia do seu pacote é sempre mantido no disco rígido, dentro do diretório \emph{package-cache}. |
| 644 | O Monticello permite que você salve várias versões do seu programa, combine versões, volte para uma versão antiga e visualize as diferenças entre versões. |
| 645 | Na verdade, Monticello é um sistema de controle de versões distribuído; isso significa que os desenvolvedores podem salvar seus trabalhos em diferentes locais em vez de em um único repositório central, como é o caso do CVS ou Subversion.\damien{Mercurial, Git are examples of distributed revision control system; not sure it's worth mentioning them.} |
| 646 | 646 | \seeindex{package browser}{Monticello} |
| 647 | 647 | |
| 648 | | You can also send a \ct{.mcz} file by email. |
| 649 | | The recipient will have to place it in her \emph{package-cache} folder; she will then be able to use Monticello to browse and load it. |
| 648 | Você pode também enviar um arquivo \ct{.mcz} por email. |
| 649 | O destinatário deverá colocar o arquivo no seu diretório \emph{package-cache}; então ele poderá usar o Monticello para localizar e carregar o arquivo. |
| 650 | 650 | %(It is also possible to load it using the file list, but there is a difference between loading a \ct{.mcz} file using a file list and using Monticello \sd{check}.) |
| 651 | 651 | |
| 652 | | \dothis{Open the Monticello browser by selecting \menu{World \go open\,\ldots \go Monticello browser}.} |
| 653 | | In the right-hand pane of the browser (see \figref{monticello1}) is a list of Monticello repositories, which will include all of the repositories from which code has been loaded into the image that you are using. |
| 652 | \dothis{Abra o Monticello \foreign{browser} selecionando \menu{World \go open\,\ldots \go Monticello browser}.} |
| 653 | O painel da direita do \foreign{browser} (veja \figref{monticello1}) é uma lista de repositórios Monticello, que inclui todos os repositórios que foram usados para carregar o código usado na sua imagem. |
| 654 | 654 | %In addition to SqueakSource servers, Monticello repositories can live in a variety of other places, the simplest being a directory on your local disk. |
| 655 | 655 | |
| 656 | 656 | \begin{figure}[hbt] |
| 657 | 657 | \ifluluelse |
| 658 | 658 | {\centerline {\includegraphics[width=\textwidth]{MonticelloBrowser}}} |
| 659 | 659 | {\centerline {\includegraphics[scale=0.7]{MonticelloBrowser}}} |
| 660 | | \caption{The Monticello browser. |
| 660 | \caption{Monticello \foreign{browser}. |
| 661 | 661 | \label{fig:monticello1}} |
| 662 | 662 | \end{figure} |
| 663 | 663 | |
| toggle raw diff |
--- a/PortugueseBook/FirstApp/FirstApp.tex
+++ b/PortugueseBook/FirstApp/FirstApp.tex
@@ -605,59 +605,59 @@ Agora o jogo deve funcionar corretamente.
\label{sec:Monticello}
Agora que você conseguiu fazer o jogo Quinto funcionar, você provavelmente quer salvá-lo em algum lugar de modo a poder compartilhá-lo com seus amigos. É claro, você pode salvar sua imagem \squeak e mostrar seu primeiro programa rodando essa imagem, mas seus amigos provavelmente possuem seus próprios códigos em suas imagens, e você não os quer forçar a usar a sua imagem.
-O que você precisa é uma forma de extrair código da sua imagem \squeak para que outros programadores possam incorporar em suas imagens.
-
-The simplest way of doing this is by \emph{filing out} the code. The yellow-button menu in the System Categories pane will give you the option to file out the whole of category \scat{SBE-Quinto}.
-The resulting file is more or less human readable, but is really intended for computers, not humans.
-You can email this file to your friends, and they can file it into their own \squeak images using the file list browser.
-\seeindex{saving code}{categories}
-\seeindex{category!filing out}{file, filing out}
-\seeindex{class!filing out}{file, filing out}
-\seeindex{method!filing out}{file, filing out}
-\index{file!filing out}
-
-\dothis{Yellow-click on the \scat{SBE-Quinto} category and \menu{fileOut} the contents.}
-You should now find a file called ``SBE-Quinto.st'' in the same folder on disk where your image is saved.
-Have a look at this file with a text editor.
-
-\dothis{Open a fresh \squeak image and use the File List tool to \menu{file in} the SBE-Quinto.st fileout.
-Verify that the game now works in the new image.}
-\seeindex{category!filing in}{file, filing in}
-\seeindex{class!filing in}{file, filing in}
-\seeindex{method!filing in}{file, filing in}
-\index{file!filing in}
+O que você precisa é uma forma de extrair código da sua imagem \squeak para que outros programadores possam incorporar tais mudanças em suas imagens.
+
+A forma mais simples de fazer isso é fazer o que chamamos de \foreign{filing out} de código. O menu do botão amarelo no painel de Categorias de Sistema lhe dará a opção para fazer o \foreign{filing out} da categoria \cat{SBE-Quinto}.
+O arquivo resultante é mais ou menos legível por humanos, mas de qualquer forma ele destinado a máquinas, não humanos.
+Você pode enviar este arquivo por email para seus amigos, e eles podem então incorporar este arquivo em suas imagens \squeak usando a ferramenta \foreign{File List}.
+\seeindex{salvando código}{categorias}
+\seeindex{categoria!filing out}{arquivo, filing out}
+\seeindex{classe!filing out}{arquivo, filing out}
+\seeindex{método!filing out}{arquivo, filing out}
+\index{arquivo!filing out}
+
+\dothis{Clique com o botão amarelo na categoria \scat{SBE-Quinto} e selecione o menu \menu{fileOut}.}
+Agora você deve encontrar a categoria ``SBE-Quinto.st'' no mesmo diretório no disco rígido onde sua imagem está localizada.
+Dê uma olhada neste arquivo com um editor de textos.
+
+\dothis{Abra uma imagem \squeak nova e use a ferramenta \foreign{File List} para realizar o \menu{filein} do arquivo SBE-Quinto.st gerado anteriormente.
+Veja que o jogo funciona na nova imagem.}
+\seeindex{categoria!filing in}{arquivo, filing in}
+\seeindex{classe!filing in}{arquivo, filing in}
+\seeindex{método!filing in}{arquivo, filing in}
+\index{arquivo!filing in}
\begin{figure}[ht]
\centerline {\includegraphics[width=\textwidth]{FileIn}}
-\caption{Filing in \squeak source code.
+\caption{Fazendo \foreign{file in} de código \squeak.
\label{fig:filein}}
\end{figure}
-\subsection{Monticello packages}
-Although fileouts are a convenient way of making a snapshot of the code you have written, they are decidedly ``old school''.
-Just as most open-source projects find it much more convenient to maintain their code in a repository using \ind{CVS}\footnote{\url{www.nongnu.org/cvs}} or \ind{Subversion}\footnote{\url{subversion.tigris.org}},
-so \squeak programmers find it more convenient to manage their code using \ind{Monticello} packages.
-These packages are represented as files with names ending in \ct{.mcz}; they are actually zip-compressed bundles that contain the complete code of your \ind{package}.
+\subsection{Pacotes Monticello}
+Apesar do \foreign{fileout} ser uma forma conveniente de se extrair o código escrito por você, essa técnica é um tanto ``ultrapassada''.
+Assim como a maioria dos projetos open-source acha mais conveniente manter seus códigos em um repositório \ind{CVS}\footnote{\url{www.nongnu.org/cvs}} ou \ind{Subversion}\footnote{\url{subversion.tigris.org}},
+os programadores \squeak acham mais conveniente gerenciar seus códigos usando pacotes \ind{Monticello}.
+Esses pacotes são representados como arquivos cujos nomes terminam em \ct{.mcz}; na verdade eles são arquivos zip que contem o código completo do seu \ind{pacote}.
-Using the Monticello package browser, you can save packages to repositories on various types of server, including FTP and HTTP servers; you can also just write the packages to a repository in a local file system directory.
-A copy of your package is also always cached on your local hard-disk in the \emph{package-cache} folder.
-Monticello lets you save multiple versions of your program, merge versions, go back to an old version, and browse the differences between versions.
-In fact, Monticello is a distributed revision control system; this means it allows developers to save their work on different places, not on a single repository as it is the case with CVS or Subversion.\damien{Mercurial, Git are examples of distributed revision control system; not sure it's worth mentioning them.}
+Usando o Monticello, você pode salvar pacotes a repositórios em diversos tipos de servidores, incluindo servidores FTP e HTTP; você também pode gravar os pacotes em um repositório situado no sistema de arquivos local.
+Uma cópia do seu pacote é sempre mantido no disco rígido, dentro do diretório \emph{package-cache}.
+O Monticello permite que você salve várias versões do seu programa, combine versões, volte para uma versão antiga e visualize as diferenças entre versões.
+Na verdade, Monticello é um sistema de controle de versões distribuído; isso significa que os desenvolvedores podem salvar seus trabalhos em diferentes locais em vez de em um único repositório central, como é o caso do CVS ou Subversion.\damien{Mercurial, Git are examples of distributed revision control system; not sure it's worth mentioning them.}
\seeindex{package browser}{Monticello}
-You can also send a \ct{.mcz} file by email.
-The recipient will have to place it in her \emph{package-cache} folder; she will then be able to use Monticello to browse and load it.
+Você pode também enviar um arquivo \ct{.mcz} por email.
+O destinatário deverá colocar o arquivo no seu diretório \emph{package-cache}; então ele poderá usar o Monticello para localizar e carregar o arquivo.
%(It is also possible to load it using the file list, but there is a difference between loading a \ct{.mcz} file using a file list and using Monticello \sd{check}.)
-\dothis{Open the Monticello browser by selecting \menu{World \go open\,\ldots \go Monticello browser}.}
-In the right-hand pane of the browser (see \figref{monticello1}) is a list of Monticello repositories, which will include all of the repositories from which code has been loaded into the image that you are using.
+\dothis{Abra o Monticello \foreign{browser} selecionando \menu{World \go open\,\ldots \go Monticello browser}.}
+O painel da direita do \foreign{browser} (veja \figref{monticello1}) é uma lista de repositórios Monticello, que inclui todos os repositórios que foram usados para carregar o código usado na sua imagem.
%In addition to SqueakSource servers, Monticello repositories can live in a variety of other places, the simplest being a directory on your local disk.
\begin{figure}[hbt]
\ifluluelse
{\centerline {\includegraphics[width=\textwidth]{MonticelloBrowser}}}
{\centerline {\includegraphics[scale=0.7]{MonticelloBrowser}}}
-\caption{The Monticello browser.
+\caption{Monticello \foreign{browser}.
\label{fig:monticello1}}
\end{figure}
|