| 1 |
Translation |
| 2 |
----------- |
| 3 |
|
| 4 |
gmail-sentinel uses standard ways of i18n and L10n (i.e. gettext). All |
| 5 |
you need to do to create a .pot is running |
| 6 |
|
| 7 |
% cd po/ |
| 8 |
% python createpot.py |
| 9 |
|
| 10 |
Then you edit the *.pot and rename it following the locale |
| 11 |
convention. |
| 12 |
|
| 13 |
Following the GTK+ reference[1], there is a msgid "translator-credits" |
| 14 |
where you should put your name and email so you receive credit for |
| 15 |
your work on the credits tab of the about dialog. It's also important |
| 16 |
to place your information on the Last-translator "header" of the .po |
| 17 |
file. If you don't fill this fields your translation will be accepted, |
| 18 |
but it will be harder to give you credit. |
| 19 |
|
| 20 |
To submit your translation create a new issue on the issue tracker |
| 21 |
|
| 22 |
http://code.google.com/p/gmail-sentinel/issues/list |
| 23 |
|
| 24 |
and report it as Type-enhancement |
| 25 |
|
| 26 |
|
| 27 |
Footnotes: |
| 28 |
[1] http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkAboutDialog.html#gtk-about-dialog-set-translator-credits |